Kirim Dukungan & Support Kami!

ばかりか (bakari ka) dalam Bahasa Jepang

Bentuk.Biasa, JLPT N2, seri ばかり (bakari)Penghubung, Tata Bahasa, seri ばかり (bakari)

Percakapan

Bahasa Jepang

課長、離婚りこんしたらしいね

離婚りこんしたばかりか、子供も家も財産も全部、奥さんに持っていかれたらしいよ。

うわー、それは大変だね。

課長の浮気うわきが原因だから仕方ないよ。

わー、そうなんだ。知らなかった。

Manajer katanya bercerai ya.

Tidak hanya bercerai, bahkan anak, rumah, dan seluruh harta semuanya diambil oleh istrinya.

Uwaa, berat banget ya.

Ya apa boleh buat, itu kan gara-gara perselingkuhan manajer.

Gitu ya. Aku baru tahu.

Pola Kalimat

KB/KS/KK ばかりか ~。
KB/KS/KK bakari ka ~.
Bukan/Tidak hanya KB/KS/KK, bahkan ~ juga.

KS-na = +な
KS-i / KK = bentuk biasa

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa tidak hanya KK/KS/KB, bahkan terdapat atau terjadi seperti yang dinyatakan pada kalimat belakang.

Contoh kalimat

かれはインドネシアばかりかジャワまではなせる。
Kare wa Indonesia-go bakari ka Jawa-go made hanaseru.
Dia tidak hanya bisa berbicara bahasa Indonesia, bahkan bahasa Jawa juga bisa.

授業じゅぎょうりょうばかりか家賃やちんさえはらえません。
Jugyooryoo bakari ka yachin sae harae masen.
Bukan hanya biaya sekolah, bahkan biaya sewa rumah juga tidak dapat dibayarnya.

かれはムスリムだが、ビールばかりか豚肉ぶたにくでさえこのんでべる。
Kare wa Muslim daga, biiru bakari ka, butaniku de sae kononde taberu.
Dia muslim tetapi tidak hanya minum bir bahkan daging babi juga dimakannya dengan senang hati.

この仕事しごとは、給料きゅうりょうやすばかりかやすみもほとんどない。 (Д;)
Kono shigoto wa kyuuryoo ga yasu-i bakari ka, yasumi mo hotondo nai.
Pekerjaan ini tidak hanya gajinya kecil, bahkan juga hampir tidak ada libur. (Д;)

このくるま燃費ねんぴわるばかりか、すぐに故障こしょうする。
Kono kuruma wa nenpi mo warui bakari ka, sugu ni koshoo suru.
Mobil ini tidak hanya boros bensin, bahkan juga cepat rusak.

このまちではくるまがないと不便ふべんばかりか生活せいかつしていけません。
Kono machi dewa kuruma ga nai to fuben na bakari ka seekatsu shite ike-masen.
Di kota ini jika tidak ada mobil, tidak hanya tidak praktis bahkan juga tidak bisa hidup.

かれ津波つなみいえながされたばかりか最愛さいあい家族かぞくまでうしなってしまった。
Kare wa tsunami de ie ga nagasareta bakari ka, saiai no kazoku made ushinatte shimatta.
Dia tidak hanya kehilangan rumahnya karena tsunami, bahkan keluarga yang disayanginya juga meninggal.

かれはおごってくれたばかりか、お土産みやげまでたせてくれた。
Kare wa ogotte kureta bakari ka, omiyage made motasete kure-mashita.
Dia tidak hanya mentraktir, bahkan juga membawakan saya oleh-oleh.