ばかりでなく も (bakari de naku ~mo) dalam Bahasa Jepang
Percakapan
アスカって英語うまいねー。
アメリカ人だからね。
英語ばかりでなくドイツ語も話すんだってね。
うん。国籍はアメリカだけど生まれはドイツなんだ。
へー、すごいねー。インターナショナルだね。
Asuka bahasa Inggrisnya bagus ya.
Iya dong, soalnya aku orang Amerika.
Tidak hanya bahasa Inggris, tapi saya dengar kamu bicara bahasa Jerman juga ya.
Iyaa. Kewarganegaraanku Amerika, tapi lahir di Jerman.
Hee, Hebat ya. Internasional banget.
Pola Kalimat
KB/KS/KK(B.Biasa)* ばかりで(は)なく ~も。
KB/KS/KK(B.Biasa)* bakari de(wa) naku ~ mo.
Bukan/Tidak hanya KB/KS/KK, melainkan/tetapi ~ juga.
KS-na (non-lampau) = +な / +である
KB (non-lampau) = -だ
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa tidak hanya KK/KS/KB tetapi sesuatu yang lain yang dinyatakan di depan partikel も juga terdapat atau terjadi secara paralel. Biasanya, sesuatu yang lain di belakang lebih ditekankan daripada sesuatu yang ditunjukkan di depan sebagai hal yang biasa. Dengan kata lain, “A bakari de (wa) naku B mo” dapat diterjemahkan seperti “not only A but also B” dalam bahasa Inggris atau “tidak hanya A tetapi B juga” dalam bahasa Indonesia. ばかりでなく ini dapat diganti dengan だけでなく.
Contoh kalimat
リツコさんは英語ばかりでなく中国語も話すことができる。
Ritsuko-san wa ee-go bakari de naku, chuugoku-go mo hanasu koto ga dekiru.
Ritsuko tidak hanya bisa berbicara bahasa Inggris, tetapi bahasa Cina juga.
人生、悪いことばかりでなく、いいことも必ずあるよ。
Jinsee, waru-i koto bakari de naku, i-i koto mo kanarazu aru yo.
Dalam hidup, tidak hanya hal buruk, tetapi hal baik juga pasti ada lo.
私たちは賛成派の意見ばかりではなく、反対派の意見も尊重したいと思っています。
Watashitachi wa sansee-ha no iken bakari dewa naku, hantai-ha no iken mo sonchoo shi tai to omotte i-masu.
Kami ingin menghormati bukan hanya pendapat pihak yang pro, melainkan pendapat pihak yang kontra juga.
彼は頭が悪いばかりでなく、性格も悪い。最悪だ。
Kare wa atama ga warui bakari de naku, seekaku mo warui. Saiaku da.
Dia tidak hanya bodoh, tetapi sifatnya juga jelek. Buruk sekali.
このような運転のしかたは危険なばかりではなく、他人の迷惑にもなります。
Kono yoo na unten no shikata wa kiken-na bakari de naku, tanin no meewaku nimo nari-masu.
Cara mengemudi seperti ini tidak hanya berbahaya, tetapi juga mengganggu orang lain.
彼女は病気になったばかりでなく、友達も財産も失ってしまった。
Kanojo wa byooki ni natta bakari de naku, tomodachi mo zaisan mo ushinatte shimatta.
Dia tidak hanya menjadi sakit, tetapi kehilangan teman dan hartanya juga.
あの外国人はインドネシア語ができるばかりでなく、ジャワ語やスンダ語も話すことができる。
Ano gaikokujin wa Indonesia-go ga dekiru bakari de naku, Jawa-go ya Sunda-go mo hanasu koto ga dekiru.
Orang asing itu tidak hanya bisa bahasa Indonesia, tetapi bisa berbicara bahasa Jawa dan Sunda juga.
彼は私にアドバイスしてくれたばかりでなく、お金まで*貸してくれた。
Kare wa watashi ni adobaisu shite kureta bakari de naku, okane made kashite kureta.
Dia tidak hanya memberikan saran kepada saya, tetapi sampai meminjamkan uang.
*Selain mo, partikel made, sae, dsb juga dapat digunakan dalam pola kalimat ini.