あまり(に) ~ と (amari ni ~ to) dalam Bahasa Jepang
Lu jangan terlalu banyak belajar, nanti sakit loh. “Amari benkyoo shisugiru to, karada o kowasu yo.” Iya deh, jangan suka berlebihan, sebaiknya yang biasa-biasa aja tapi secara konsisten..
Yuhuuu, kali ini kita akan mempelajari bagaimana cara untuk menyatakan “kalo kelewatan, gak bagus juga dong” dengan menggunakan pola kalimat “あまり(に) ~ と (amari ni ~ to)”. Yuuuuk.
Percakapan
このモデル、ちょっとやせ過ぎじゃない?
うん。そうだね。
あんまりやせてると、健康に見えないね。
でしょ。やっぱダイエットは健康の敵だわ。
いやあんたの場合、健康のためにもやせたほうがいいよ。
Model ini, kayanya terlalu kurus engga sih ?
Iya. Bener juga.
Kalau terlalu kurus, gak keliatan sehat ya.
Ya kan. Ternyata diet emang musuh kesehatan ya.
Eh, kalo lu mah, bagusan diet buat kesehatan lu tau.
Pola Kalimat
あまり(に) KK/KS(B.Biasa Non-lampau)* と, ~。
Amari (ni) KK/KS(B.Biasa Non-lampau)* to, ~.
Kalau terlalu KK/KS, ~.
*KS-na = +だ
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan akibat yang pasti akan terjadi jika keadaannya begitu kelewatan. Pada dasarnya, pola kalimat ini adalah kalimat syarat “~と” (materi N4) yang menyatakan syarat dan akibat. Secara harfiah, kata keterangan あまり memiliki makna “berlebihan” atau “kelewatan”, sehingga pola kalimat ini sering digunakan untuk menyatakan akibat yang negatif dari keadaan yang kelewatan tersebut.
Dalam percakapan, あまり(に) dapat diganti dengan あんまり. Kata keterangan あんまり adalah bahasa percakapan dari あまり.
Contoh kalimat
あまり(に) Kata Sifat と
あまり安いと、疑って誰も買わないと思うよ。
Amari yasui to, utagatte dare mo kawa nai to omou yo.
Kalau terlalu murah, saya rasa siapa pun tidak akan membeli karena rasa curiga.
あんまり大きいと、飛行機の中に持ち込めないよ。
Anmari ookii to hikooki no naka ni mochi kome nai yo.
Kalau terlalu besar, tidak bisa dibawa masuk ke dalam pesawat, lo.
あまりに静かだと、かえって落ち着きません。
Amari ni shizuka da to, kaette ochitsuki masen.
Kalau terlalu tenang, sebaliknya saya malah tidak tenang.
あんまり簡単だと、テストにならないよ。
Anmari kantan da to, tesuto ni nara nai yo.
Kalau terlalu gampang, tidak akan jadi tes, lo.
あまり(に) Kata Kerja と
あまりにやせていると、健康に見えない。
Amari ni yasete iru to kenkoo ni mie nai.
Kalau terlalu kurus, tidak terlihat sehat.
酒が強いからと言って、あまり飲み過ぎると体によくないよ。
Sake ga tsuyoi kara to itte, amari nomi sugiru to karada ni yoku nai yo.
Meskipun bilang kuat minum alkohol, kalau terlalu banyak minum tidak baik untuk kesehatan, lo.
あんまり冗談ばかり言っていると、誰も真面目に話しを聞いてくれなくなるよ。
Anmari joodan bakari itte iru to, dare mo majime ni hanashi o kiite kure naku naru yo.
Kalau mengatakan candaan melulu, siapa pun jadi tidak akan mendengarkan pembicaraanmu dengan serius, lo.
いい店だけど、あんまり有名になると、混むから嫌だな。
Ii mise da kedo, anmari yuumee ni naru to, komu kara iya da na.
Restorannya bagus, tetapi kalau jadi terlalu terkenal, saya tidak suka karena ramai.