Menunjukkan Lokasi tempat dan Arah Jalan dalam Bahasa Jepang
Apakah Anda bisa menyebutkan jenis-jenis toko, fasilitas umun, bangunan, dsb dengan informasi lokasi tempat tersebut dalam bahasa Jepang? Apakah Anda bisa menunjukkan setiap lokasi / letak tempat tersebut atau bisa kasih tahu cara pergi ke tempat tersebut dalam bahasa Jepang?
Nah, kali ini kita akan mempelajari bagainama cara menyebutkan lokasi tempat berada sekaligus cara menunjukkan arah jalan. Kuuy 🙂
- 1. Nama-nama Toko, Fasilitas Umum, dsb di Kota
- 2. Kosakata Lokasi
- 3. Frasa untuk Menunjukkan Lokasi
- 4. Cara Menyatakan Lokasi dalam Kalimat
- 5. Menyatakan Lokasi dengan Berbagai Frasa dalam Kalimat
- 5.1. Pola kalimat
- 5.2. Penjelasan
- 5.3. KBのまえに (KB no mae ni) = di depan KB
- 5.4. KBのうしろに (KB no ushiro ni) = di belakang KB
- 5.5. KBのみぎがわに (KB no migigawa ni) = di sebelah kanan KB
- 5.6. KBのひだりがわに (KB no hidarigawa ni) = di sebelah kiri KB
- 5.7. KBのとなりに (KB no tonari ni) = di sebelah KB
- 5.8. KBのちかくに (KB no chikaku ni) = di dekat KB
- 5.9. KB1とKB2のあいだに (KB1 to KB2 no aida ni) = di antara KB1 dan KB2
- 5.10. KBのかどに (KB no kado ni) = di belokan KB, di sudut KB
- 6. Cara Menyatakan Arah Jalan
- 7. Cara Menunjukkan Arah Jalan kepada Orang Lain
- 8. Cara Menanyakan Lokasi, Tempat, atau Jalan
Nama-nama Toko, Fasilitas Umum, dsb di Kota
- ほんや (hon-ya) = toko buku
- パンや (pan-ya) = toko roti
- はなや (hana-ya) = toko bunga
- やおや (yao-ya) = toko sayur
- さかなや (sakana-ya) = toko ikan
- モスク (mosuku) = Masjid
- こうばん (kouan) = pos polisi
- ぎんこう (ginkou) = bank
- がっこう (gakkou) = sekolah
- レストラン (resutoran) = restoran
- きっさてん (kissaten) = kedai minuman
- えいががかん (eiga-kan) = bioskop
- こうえん (kouen) = taman
- ガソリンスタンド (gasorin sutando) = SPBU, pom bensin
Daftar nama-nama toko, bangunan, fasilitas umum, dsb di kota yang super lengkap dapat Anda baca di bawah 🙂
Kosakata Lokasi
- まえ (mae) = depan
- うしろ (ushiro) = belakang
- みぎ (migi) = kanan
- ひだり (hidari) = kiri
- みぎがわ (migi gawa) = sebelah kanan
- ひだりがわ (hidari gawa) = sebelah kiri
- となり (tonari) = sebelah
- ちかく (chikaku) = dekat
- あいだ (aida) = antara
- かど (kado) = sudut, pojok, belokan
Kosakata posisi dan letak yang lengkap dapat Anda baca di bawah 🙂
Frasa untuk Menunjukkan Lokasi
Frasa
KB1のKB2(kosakata lokasi)
KB1 no KB2(kosakata lokasi)
KB2(kosakata lokasi) KB
Contoh Frasa
- KBのまえ (KB no mae) = depan KB
- KBのうしろ (KB no ushiro) = belakang KB
- KBのみぎがわ (KB no migigawa) = sebelah kanan KB
- KBのひだりがわ (KB no hidarigawa) = sebelah kiri KB
- KBのとなり (KB no tonari) = sebelah KB
- KBのちかく (KB no chikaku) = dekat KB
- KB1とKB2のあいだ (KB1 to KB2 no aida) = antara KB1 dan KB2
- KBのかど (KB no kado) = belokan KB, sudut KB
Kosakata posisi dan letak dalam kalimat dapat Anda baca di bawah 🙂
Cara Menyatakan Lokasi dalam Kalimat
Pola Kalimat
KBは[Lokasi]にあります。
KB wa [Lokasi] ni ari-masu.
KB ada di [Lokasi].
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menunjukkan lokasi KB (tempat, toko, bangunan, fasilitas, dsb). Partikel “ni” ini menunjukkan tempat keberadaan KB.
Contoh Kalimat
わたしのかいしゃはスラバヤにあります。
Watashi no kaisha wa Surabaya ni ari-masu.
Kantor saya ada di Surabaya.
わたしのがっこうはデポックにあります。
Watashi no gakkou wa Depok ni ari-masu.
Sekolah saya ada di Depok.
モナスはジャカルタにあります。
Monas wa Jakarta ni ari-masu.
Monas ada di Jakarta.
トバこはきたスマトラにあります。
Toba-ko wa kita-Sumatera ni ari-masu.
Danau Toba ada di Sumatera Utara.
Penjelasan “KB wa [Lokasi] ni ari-masu” yang lebih detail dari sisi tata bahasa dapat Anda baca di bawah 🙂
Partikel Ni yang lebih detail dapat Anda baca di bawah 🙂
Menyatakan Lokasi dengan Berbagai Frasa dalam Kalimat
Pola kalimat
KBは[Lokasi]にあります。
KB wa [Lokasi] ni ari-masu.
KB ada di [Lokasi].
↓↓↓
KBは[KB1 no KB2(lokasi)]にあります。
KB wa [KB1 no KB2(lokasi)] ni ari-masu.
KB ada di [KB2(lokasi) KB1].
Penjelasan
Pola kalimat “KB wa [Lokasi] ni ari-masu (KB ada di [Lokasi])” sering digunakan dengan frasa “KB1 no KB2(kosakata lokasi)” seperti “KB1 no mae (depan KB1)”, “KB1 no tonari (sebelah KB1)”, “KB1 no chikaku (dekat KB1)”, dll yang telah dijelaskan di atas. Frasa-frasa tersebut dimasukkan ke bagian [Lokasi] dalam “KB wa [Lokasi] ni ari-masu” untuk menjelaskan lokasi KB secara detail. Berikutnya, setiap contoh kalimat yang menggunakan frasa lokasi “KB1 no KB2(kosakata lokasi)”. Baca contoh kalimat sambil mengecek gambar di bawah.
KBのまえに (KB no mae ni) = di depan KB
レストランはえいがかんのまえにあります。
Resutoran wa eigakan no mae ni ari-masu.
Restoran ada di depan bioskop.
えいががんはレストランのまえにあります。
Eigakan wa resutoran no mae ni ari-masu.
Bioskop ada di depan restoran.
モスクはこうばんのまえにあります。
Mosuku wa kouban no mae ni ari-masu.
Masjid ada di depan pos polisi.
KBのうしろに (KB no ushiro ni) = di belakang KB
こうえんはえいがかんのうしろにあります。
Kouen wa eigakan no ushiro ni ari-masu.
Taman ada di belakang bioskop.
トイレはやおやのうしろにあります。
Toire wa yaoya no ushiro ni ari-masu.
Toilet ada di belakang toko sayur.
KBのみぎがわに (KB no migigawa ni) = di sebelah kanan KB
レストランはぎんこうのみぎがわにあります。
Resutoran wa ginkou no migigawa ni ari-masu.
Restoran ada di sebelah kanan bank.
はなやはパンやのみぎがわにあります。
Hana-ya wa pan-ya no migigawa ni ari-masu.
Toko bunga ada di sebelah kanan toko roti.
KBのひだりがわに (KB no hidarigawa ni) = di sebelah kiri KB
ぎんこうはレストランのひだりがわにあります。
Ginkou wa resutoran no hidarigawa ni ari-masu.
Bank ada di sebelah kiri restoran.
ほんやはパンやのひだりがわにあります。
Hon-ya wa pan-ya no hidarigawa ni ari-masu.
Toko buku ada di sebelah kiri toko roti.
KBのとなりに (KB no tonari ni) = di sebelah KB
やおやはさかなやのとなりにあります。
Yao-ya wa sakana-ya no tonari ni ari-masu.
Toko sayur ada di sebelah toko ikan.
さかなやはやおやのとなりにあります。
Sakana-ya wa yaoya no tonari ni ari-masu.
Toko ikan ada di sebelah toko sayur.
パンやははなやのとなりにあります。
Pan-ya wa hana-ya no tonari ni ari-masu.
Toko roti ada di sebelah toko bunga.
KBのちかくに (KB no chikaku ni) = di dekat KB
こうえんはえいがかんのちかくにあります。
Kouen wa eigakan no chikaku ni ari-masu.
Taman ada di dekat bioskop.
ガソリンスタンドはこうえんのちかくにあります。
Gasorin sutando wa kouen no chikaku ni ari-masu.
Pom bensin ada di dekat taman.
KB1とKB2のあいだに (KB1 to KB2 no aida ni) = di antara KB1 dan KB2
パンやはほんやとはなやのあいだにあります。
Pan-ya wa hon-ya to hana-ya no aida ni ari-masu.
Toko roti ada di antara toko buku dan toko bunga.
KBのかどに (KB no kado ni) = di belokan KB, di sudut KB
ごみばこはガソリンスタンドのかどにあります。
Gomibako wa gasorin sutando no kado ni ari-masu.
Tempat sampah ada di belokan pom bensin.
しんごうはガソリンスタンドのかどにあります。
Shingou wa gasorin sutando no kado ni ari-masu.
Lampu lalu lintas ada di belokan pom bensin.
Cara Menyatakan Arah Jalan
Belok ke Kanan dan Kiri
Kalimat
{みぎ / ひだり}にまがります。
{Migi / Hidari} ni magari-masu.
Belok ke {kanan / kiri}.
KBを{みぎ / ひだり}にまがります。
KB o {Migi / Hidari} ni magari-masu.
Belok ke {kanan / kiri} di KB.
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menunjukkan arah jalan berbelok ke kanan atau kiri. Objek yang dilewati saat berbelok ditunjukkan dengan partikel o, sedangkan arah jalan ditunjukkan dengan partikel ni.
Contoh Kalimat
こうさてんを{みぎ / ひだり}にまがります。
Kousaten o {migi / hidari} ni magari-masu.
Belok ke {kanan / kiri} di perempatan.
しんごうを{みぎ / ひだり}にまがります。
Shingou o {migi / hidari} ni magari-masu.
Belok ke {kanan / kiri} di lampu lalu lintas.
このかどを{みぎ / ひだり}にまがります。
Kono kado o {migi / hidari} ni magari-masu.
Belok ke {kanan / kiri} di belokan ini.
ガソリンスタンドのかどを{みぎ / ひだり}にまがります。
Gasorin sutando o {migi / hidari} ni magari-masu.
Belok ke {kanan / kiri} di belokan pom bensin.
ひとつめのかどを{みぎ / ひだり}にまがります。
Hitotsume no kado o {migi / hidari} ni magari-masu.
Belok ke {kanan / kiri} di belokan pertama.
ふたつめのかどを{みぎ / ひだり}にまがります。
Futatsume no kado o {migi / hidari} ni magari-masu.
Belok ke {kanan / kiri} di belokan kedua.
つぎのかどを{みぎ / ひだり}にまがります。
Tsugi no kado o {migi / hidari} ni magari-masu.
Belok ke {kanan / kiri} di belokan selanjutnya.
Partikel O yang lebih detail dapat Anda baca di bawah 🙂
Partikel Ni yang lebih detail dapat Anda baca di bawah 🙂
Jalan Lurus
Kalimat
まっすぐいきます。
Massugu iki-masu.
Berjalan lurus.
KBをまっすぐいきます。
KB o massugu iki-masu.
Berjalan lurus di KB.
Penjelasan
Kalimat di atas digunakan untuk menyatakan “berjalan lurus”. Kata sifat “massugu” memiliki makna “lurus”, sedangkan “iki-masu” memiliki makna “pergi” secara harfiah.
Contoh Kalimat
このみちをまっすぐいきます。
Kono michi o massugu iki-masu.
Berjalan lurus di jalan ini.
あのみちをまっすぐいきます。
Ano michi o massugu iki-masu.
Berjalan lurus di jalan itu.
Cara Menunjukkan Arah Jalan kepada Orang Lain
Pola Kalimat
KB(Penanda)を{みぎ / ひだり}にまがってください。
KB(Penanda) o {migi / hidari} ni magatte kudasai.
{Tolong / Silakan} belok ke {kanan / kiri} di KB.
まっすぐいってください。
Massugu itte kudasai.
Silakan jalan lurus.
Penjelasan
Kalimat di atas digunakan saat pembicara memberitahukan arah atau jalan yang ingin ditunjukkannya kepada lawan bicara. Akhiran “kudasai” digunakan untuk minta tolong atau mempersilakan sesuatu kepada lawan biacra.
Hati-hati, perubahan bentuk terjadi pada akhir kata kerja. “magari-masu (belok)” diubah menjadi “magatte + kudasai (tolong/silakan belok)”, sedangkan “iki-masu (pergi)” diubah menjadi “itte + kudasai (tolong/silakan pergi)”.
Contoh Kalimat
Belok ke Kanan dan Kiri
あのこうさてんを{みぎ / ひだり}にまがってください。
Ano kousaten o {migi / hidari} ni matte kudasai.
{Tolong / Silakan} belok ke {kanan / kiri} di perempatan itu.
つぎのしんごうを{みぎ / ひだり}にまがってください。
Tsugi no shingou o {migi / hidari} ni matte kudasai.
{Tolong / Silakan} belok ke {kanan / kiri} di lampu lalu lintas selanjutnya.
あのかどを{みぎ / ひだり}にまがってください。
Ano kado o {migi / hidari} ni matte kudasai.
{Tolong / Silakan} belok ke {kanan / kiri} di belokan itu.
あのぎんこうのかどを{みぎ / ひだり}にまがってください。
Ano ginkou no kado o {migi / hidari} ni matte kudasai.
{Tolong / Silakan} belok ke {kanan / kiri} di belokan bank itu.
ひとつめのかどを{みぎ / ひだり}にまがってください。
Hitotsume no kado o {migi / hidari} ni matte kudasai.
{Tolong / Silakan} belok ke {kanan / kiri} di belokan pertama.
ふたつめのかどを{みぎ / ひだり}にまがってください。
Futatsume no kado o {migi / hidari} ni matte kudasai.
{Tolong / Silakan} belok ke {kanan / kiri} di belokan kedua.
つぎのかどを{みぎ / ひだり}にまがってください。
Tsugi no kado o {migi / hidari} ni matte kudasai.
{Tolong / Silakan} belok ke {kanan / kiri} di belokan selanjutnya.
Jalan Lurus
このみちをまっすぐいってください。
Kono michi o massugu itte kudasai.
{Tolong / Silakan} jalan lurus di jalan ini.
ここをまっすぐいってください。
Koko o massugu itte kudasai.
{Tolong / Silakan} jalan lurus di sini.
Cara Menanyakan Lokasi, Tempat, atau Jalan
Pola Kalimat
KBはどこですか。
KB wa doko desu ka.
KB (ada) di mana?
KBはどこにありますか。
KB wa doko ni ari-masu ka.
KB ada di mana?
Penjelasan
Pola kalimat di atas digunakan untuk menanyakan lokasi KB. Kalimat “KB wa doko desu ka” adalah singkatan dari “KB wa doko ni ari-masu ka”. Kata tanya “doko” memiliki makna “mana”.
Contoh Tanya Jawab
すみません。トイレはどこですか。
Sumi-masen. Toire wa doko desu ka.
Permisi. Toilet ada di mana?
やおやのうしろです。
Yaoya no ushiro desu.
Di belakang toko sayur.
こうえんはどこですか。
Kouen wa doko desu ka.
Taman ada di mana?
えいがかんとガソリンスタンドのちかくです。
Eigakan to gasorin sutando no chikaku desu.
Di dekat bioskop dan pom bensin.
モスクはどこにありますか。
Mosuku wa doko ni ari-masu ka.
Masjid ada di mana?
このみちをまっすぐいってください。 ひだりがわにあります。
Kono michi o massugu itte kudasai. Hidari gawa ni ari-masu.
Silakan jalan lurus di jalan ini. ada di sebelah kiri.
はなやはどこにありますか。
Hana-ya wa doko ni ari-masu ka.
Toko bunga ada di mana?
こうさてんのかどにあります。
Kousaten no kado ni ari-masu.
Ada di sudut perumpatan.
レストランはどこにありますか。
Resutoran wa doko ni ari-masu ka.
Restoran ada di mana?
えいがかんのまえにあります。
Eiga-kan no mae ni ari-masu.
Ada di depan bioskop.
ぎんこうのみぎがわにあります。
Ginokou no migigawa ni ari-masu.
Ada di sebelah kanan bank.
さかなやはどこにありますか。
Sakana-ya wa doko ni ari-masu ka.
Toko ikan ada di mana?
こうさてんをひだりにまがってください。ひだりがわにあります。
Kousa-ten o hidari ni magatte kudasai. Hidarigawa ni ari-masu.
Silakan belok ke kiri di perempatan. ada di sebelah kiri.