Keluarga dan Saudara dalam Bahasa Jepang

Kosakata Orang, Materi Bahasa Jepang SMA Kelas X, Materi Bahasa Jepang SMA Kelas XI, memperkenalkan diriMateri SMA Kelas X & XI, Materi Bahasa Jepang SMA Kelas X, Materi Bahasa Jepang SMA Kelas XI, memperkenalkan diri

Apakah Anda sudah bisa menyebutkan setiap anggota keluarga seperti ayah, ibu, kakak, adik, kakek, nenek, dsb dalam bahasa Jepang? Tahukah Anda sebenarnya penyebutan anggota keluarga sendiri berbeda dengan penyebutan anggota keluarga orang lain? Bisakah Anda menjelaskan berapa jumah saudara Anda dalam bahasa Jepang dengan baik? (soalnya, orang Jepang tidak memakai ichi, ni…untuk menghitung jumlah orang)

Nah, kali ini kita akan mempelajari bagaimana cara untuk menyebutkan setiap anggota keluarga sekaligus cara untuk memperkenalkan anggota keluarga dalam bahasa Jepang. 🙂 

 

Memperkenalkan Anggota Keluarga Sendiri

Penyebutan dan Panggilan Anggota Keluarga Sendiri

Terdapat dua jenis kosakata anggota keluarga sendiri dalam bahasa Jepang, yaitu penyebutan secara umum dan panggilan kepada anggota keluarga sendiri. Dalam bahasa Indonesia, "ibu kandung" disebut sebagai “ibu” oleh anggota keluarganya kepada orang lain. Sama halnya, pada saat anggota keluarga memanggil ibu kandungnya, ibu tersebut akan dipanggil dengan kata “Ibu” juga. Namun, dalam bahasa Jepang, cara panggilan sebagian anggota keluarga tidak sama dengan cara penyebutan anggota keluarga secara umum. Daftar kosakata anggota keluarga sendiri sebagai berikut di bawah ini.

 

Kosakata (Penyebutan) Anggota Keluarga Sendiri Secara Umum

bhs Jepangroma-ji / (bacaan)bhs Indonesia
家族
(かぞく)
kazokukeluarga
両親
(りょうしん)
ryoushin
(ryooshin)
kedua orang tua

(ちち)
chichiayah

(はは)
hahaibu
兄弟
(きょうだい)
kyoudai
(kyoodai)
saudara kandung
姉妹
(しまい)
shimaisaudara perempuan

(あに)
anikakak laki-laki

(あね)
anekakak perempuan

(おとうと)
otouto
(otooto)
adik laki-laki

(いもうと)
imouto
(imooto)
adik perempuan
夫婦
(ふうふ)
fuufusuami istri

(おっと)
ottosuami

(つま)
tsumaistri
主人
(しゅじん)
shujinsuami
家内
(かない)
kanaiistri
子供
(こども)
kodomoanak
息子
(むすこ)
musukoanak laki-laki

(むすめ)
musumeanak perempuan

(まご)
magocucu
祖父母
(そふぼ)
sofubokakek nenek
祖父
(そふ)
sofukakek
祖母
(そぼ)
sobonenek
親戚
(しんせき)
shinsekisanak saudara
叔父
(おじ)
ojipaman
叔母
(おば)
obabibi
いとこitokosaudara sepupu

 

Panggilan Anggota Keluarga Sendiri

bhs Jepangroma-ji / (bacaan)bhs Indonesia
お父さん
(おとうさん)
otousan
(otoosan)
Ayah
パパpapaAyah
お母さん
(おかあさん)
okaasanIbu
ママmamaIbu
お兄ちゃん
(おにいちゃん)
oniichanKakak (♂)
お姉ちゃん
(おねえちゃん)
oneechanKakak (♀)
おじいちゃんojiichanKakek
おばあちゃんobaachanNenek
おじさん / おじちゃんojisan / ojichanPaman
おばさん / おばちゃんobasan / obachanBibi

 

Cara memperkenalkan Anggota Keluarga Sendiri

 

Pola Kalimat

 わたしの KB(anggota keluarga) です。 
 Watashi no KB(anggota keluarga) desu. 
 (Ini) KB(anggota keluarga) saya. 

 

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk memperkenalkan anggota keluarga sendiri kepada orang lain. “Desu” digunakan untuk menyebutkan KB(anggota keluarga) sebagai kalimat. Masukkanlah sebutan anggota keluarga sendiri ke “KB(anggota keluarga)” dalam pola kalimat “Watashi no KB(anggota keluarga) desu” untuk memperkanalkan anggota keluarga Anda.

 

Contoh Kalimat

わたしの{ちち/はは/りょうしん}です。
Watashi no {chichi / haha / ryoushin} desu.
(Ini) {ayah / ibu / kedua orang tua} saya.

 

わたしの{あに/あね}です。
Watashi no {ani / ane} desu.
(Ini) {kakak laki-laki / kakak perempuan} saya.

 

わたしの{おとうと/いもうと}です。
Watashi no {otouto / imouto} desu.
(Ini) {adik laki-laki / adik perempuan} saya.

 

わたしの{おっと/つま}です。
Watashi no {otto / tsuma} desu.
(Ini) {suami / istri} saya.

 

わたしの{むすこ/むすめ/こども}です。
Watashi no {musume / musuko / kodomo} desu.
(Ini) {anak laki-laki / anak perempuan / anak} saya.

 

わたしの{そふ/そぼ}です。
Watashi no {sofu / sobo} desu.
(Ini) {kakek / nenek} saya.

 

わたしの{おじ/おば/いとこ}です。
Watashi no {oji / oba / itoko} desu.
(Ini) {paman / bibi} saya.

わたしのかぞくです。
Watashi no kazoku desu.
(Ini) keluarga saya.

 

Cara Menyebutkan Jumlah Anggota Keluarga Atau Saudara

Cara Menghitung Orang

 

Pola Kalimat

 [Jumlah org] にん* 
 [Jumlah org] nin* 
 [Jumlah org] orang 

*pengecualian

satu orang dihitung sebagai “hitori” dan dua orang dihitung sebagai “hutari”.

 

Penjelasan

Pada dasarnya, jumlah orang dihitung dengan frasa “angka + nin” dalam bahasa Jepang. Misal, 3 orang dihitung sebagai 3(san)-nin, 5 orang sebagai 5(go)-nin, 10 orang sebagai 10(juu)-nin, dst. Namun, terdapat dua pengecualian dalam sistem perhitugan orang, yaitu 1 orang dan 2 orang. Ternyata, 1 orang dihitung sebagai “hito-ri” dan 2 orang sebagai “futa-ri”. Selain itu, angka 4 dalam perhitungan orang dibaca “yo” bukan “yon” atau “shi”. Misalnya, 4(yo)-nin, 14(juu-yo)-nin, 24 (nijuu-yo)-nin, dst. Dengan demikian, untuk menghitung lebih atas dari 2 orang, gunakanlah frasa “angka + nin”, sedangkan hafalkan saja 1 orang sebagai “hitori” dan 2 orang sebagai “futari”.

 

Contoh Menghitung orang dari 1 sampai 10

  • ひとり (hito-ri) = satu orang
  • ふたり (futa-ri) = dua orang
  • さんにん (san-nin) = tiga orang
  • にん (yo-nin) = empat orang
  • ごにん (go-nin) = enam orang
  • ろくにん (roku-nin) = eman orang
  • しち/ななにん (shichi/nana-nin) = tujuh orang
  • はちにん (hachi-nin) = delapan orang
  • きゅうにん (kyuu-nin) = sembilan orang
  • じゅうにん (juu-nin) = sepuluh orang
  • なんにん (nan-nin) = berapa orang

Angka dalam bahasa Jepang yang lengkap ada di bawah 🙂 

 

Cara Menghitung benda termasuk orang yang lengkap juga ada di bawah 🙂 

 

Cara Menyebutkan Jumlah Anggota Keluarga Sendiri

 

Pola Kalimat

 [Jumlah org]にんかぞくです。 
 [Jumlah org] nin kazoku desu. 
 [Jumlah org] anggota keluarga. 

 

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan jumlah anggota keluarga termasuk diri sendiri. “Kazoku” memiliki makna “keluarga”. Sedangkan, “desu” digunakan untuk menyebutkan “[Jumlah org] anggota keluarga” sebagai kalimat. Masukkanlah jumlah anggota keluarga Anda ke [Jumlah org] dalam pola kalimat “[Jumlah org] nin kazoku desu” untuk menyatakan jumlah saudara Anda kepada orang lain.

 

Contoh Kalimat

{さん/よ/ご/ろく}にんかぞくです。
{San / Yo / Go / Roku} nin kazoku desu.
{Tiga / Empat / Lima / Enam} anggota keluarga.

 

{しち/はち/きゅう/じゅう}にんかぞくです。
{Shichi / Hachi / Kyuu / Juu} nin kazoku desu.
{Tujuh / Delapan / Sembilan / Sepuluh} anggota keluarga.

 

Cara Menyebutkan Jumlah Saudara

Pola Kalimat

 [Jumlah org]にん* きょうだいです。 
 [Jumlah org] nin* kyoudai desu. 
 [Jumlah org] bersaudara. 

*Pengecualian

“dua bersaudara” disebut sebagai “futari kyoudai” bukan “ni-nin kyoudai”

 

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan jumlah saudara kandung termasuk diri sendiri. “Desu” digunakan untuk menyebutkan “[Jumlah org] bersaudara” sebagai kalimat.

Masukkanlah jumlah saudara Anda ke [Jumlah org] dalam pola kalimat “[Jumlah org] nin kyoudai desu” untuk menyatakan jumlah saudara Anda kepada orang lain.

Tambahan saja, Jika Anda tidak bersaudara (anak tunggal), gunakanlah kalimat “hitorikko desu” bukan “hitori kyoudai desu”. “Hitorikko” memiliki makna “anak tunggal”.

 

Contoh Kalimat

ひとりっこです。
Hitorikko desu.
Anak tunggal.

 

ふたりきょうだいです。
Futari kyoudai desu.
Dua bersaudara.

 

{さん/よ/ご/ろく}にんきょうだいです。
{San / Yo / Go / Roku} nin kyoudai desu.
{Tiga / Empat / Lima / Enam} bersaudara.

 

Cara Menanyakan Berapa Anggota Keluarga atau Saudara

Pola Kalimat

Pertanyaakn

 なんにん{かぞく/きょうだい}ですか。 
 Nan nin {kazoku/kyoudai} desu ka. 
 Berapa {anggota keluarga/bersaudara}? 

 

Jawaban

 [Jumlah org]にん{かぞく/きょうだい}です。 
 [Jumlah org] nin {kazoku/kyoudai} desu. 
 [Jumlah org] {anggota keluarga / bersaudara}. 

 

Penjelasan

Kalimat tanya “Nan-nin {kazoku/kyoudai} desu ka” digunakan untuk menanyakan jumlah anggota keluarga atau saudara. “Nan” adalah kata tanya untuk menanyakan “apa” atau “berapa”. Jika “nan” disambung dengan “nin”, frasa “nan-nin” menyatakan “berapa orang”. Sedangkan, akhiran “ka” yang diletakkan pada akhir kalimat menunjukkan bahwa kalimat tersebut adalah kalimat tanya. Fungsi “ka” ini seperti “kah” dalam bahasa Indonesia, tetapi harus diletakkan pada akhir kalimat saja.

 

Contoh Kalimat

なんにんかぞくですか。
Nan nin kazoku desu ka.
Berapa anggota keluarga?

{さん/よ/ご/ろく}にんかぞくです。
{San / Yo / Go / Roku} nin kazoku desu.
{Tiga / Empat / Lima / Enam} anggota keluarga.

 

なんにんきょうだいですか。
Nan nin kyoudai desu ka.
Berapa bersaudara?

ひとりっこです。
Hitorikko desu.
Anak tunggal.

ふたりきょうだいです。
Futari kyoudai desu.
Dua bersaudara.

{さん/よ/ご/ろく}にんきょうだいです。
{San / Yo / Go / Roku} nin koyudai desu.
{Tiga / Empat / Lima / Enam} bersaudara.

 

Cara Menyebut Jumlah Keberadaan Anggota Keluarga Sendiri

 

Pola Kalimat

 KB(orang) が [Jumlah org] {り/にん} います。 
 KB(orang) ga [Jumlah org] {ri / nin} imasu. 
 KB(orang) ada [Jumlah org] orang. 

 

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan jumlah keberadaan anggota keluarga (biasanya jumlah saudara kandung). “Imasu” memiliki makna “ada” dalam bahasa Indonesia.

 

Contoh Kalimat

{おとうと/いもうと}がひとりいます。
{Otouto / Imouto} ga hitori imasu.
{Kakak laki-laki / Kakak perempuan} saya ada satu orang.

 

{あに/あね}がふたりいます。
{Ani / Ane} ga futari imasu.
{Adik laki-laki / Adik perempuan} saya ada dua orang.

 

*ははがふたりいます。
Haha ga futari imasu.
Ibu saya ada dua orang.

* mungkin poligami wkwk atau dia mempunyai ibu kandung dan ibu angkat .

 

Penyambungan Kalimat Jumlah Keberadaan Orang

Pola Kalimat

 KB(orang 1) が [Jumulah org 1]にん と KB(orang 2) が [Jumlah org 2]にん います。 
 KB(orang 1) ga [Jumulah org 1] nin to KB(orang 2) ga [Jumlah org 2] nin imasu. 
 KB(orang 1) ada [Jumlah org 1] orang dan KB2(orang) ada [Jumlah org 2] orang. 

 

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan jumlah setiap anggota keluarga, khususnya saudara kandung seperti saat ingin menyatakan “aku punya kakak laki-laki 2 orang dan adik laki-laki 1 orang”, “kakak laki-laki 1 orang dan kakak perempuan 2 orang”, dsb. Jika melihat struktur kalimat ini, frasa “KB(orang 1) ga [Jumulah org 1] nin” dan frasa “KB(orang 2) ga [Jumulah org 2] nin” disambung dengan kata “to”. Kata “to” ini disebut sebagai “partikel sambung”.

 

Contoh Kalimat

あねがふたりとおとうとがひとりいます。
Ane ga futaro to otouto ga hitori imasu.
Kakak perempuan saya ada dua orang dan adik laki-laki saya ada satu orang.

 

あにがひとりといもうとがふたりいます。
Ani ga hitori to imouto ga futari imasu.
Kakak laki-laki saya ada satu orang dan adik perempuan saya ada dua orang.

 

あねがひとりとおとうとがひとり、そして、いもうとがひとりいます。
Ane ga hitori to otouto ga hitori, soshite*, imouto ga hitori imasu.
Kakak perempuan saya ada dua orang, adik laki-laki saya ada satu orang, dan adik perempuan saya ada satu orang.

*Kata penghubun “soshite” berfungi seperti “dan” dalam bahasa Indonesia.

 

2. Memperkenalkan atau Menanyakan Anggota Keluarga Orang Lain

Kosakata Anggota Keluarga Orang Lain

Penyebutan anggota keluarga orang lain sedikit berbeda dengan penyebutan anggota keluarga sendiri. Berikutnya adalah daftar kosakata anggota keluarga orang lain dalam bahasa Jepang.

 

bhs Jepangroma-ji (bacaan)bhs Indonesia
ご家族
(ごかぞく)
gokazokukeluarga
ご両親
(ごりょうしん)
goryoushin
(goryooshin)
kedua orang tua
お父さん
(おとうさん)
otousan
(otoosan)
ayah
お母さん
(おかあさん)
okaasanibu
ご兄弟
(ごきょうだい)
gokyudai
(gokyoodai)
saudara kandung
お兄さん
(おにいさん)
oniisankakak laki-laki
お姉さん
(おねえさん)
oneesankakak perempuan
弟さん
(おとうとさん)
otoutosan
(otootosan)
adik laki-laki
妹さん
(いもうとさん)
imoutosan
(imootosan)
adik perempuan
ご夫婦
(ごふうふ)
gofuufusuami istri
ご主人
(ごしゅじん)
goshujinsuami
奥さん
(おくさん)
okusanistri
お子さん
(おこさん)
okosananak
息子さん
(むすこさん)
musukosananak laki-laki
娘さん
(むすめさん)
musumesananak perempuan
お孫さん
(おまごさん)
magocucu
ご祖父母
(ごそふぼ)
gosofubokakek nenek
おじいさんojiisankakek
おばあさんobaasannenek
ご親戚
(ごしんせき)
goshinsekisanak saudara
おじさんojisanpaman
おばさんobasanbibi
いとこitokosaudara sepupu

 

2-2. Cara Menyebutkan Anggota Keluarga Orang Lain

 

Pola Kalimat

 KB1(orang) の KB2(anggota keluarga orang lain)です。 
 KB1(orang) no KB2(anggota keluarga orang lain) desu. 
 KB2(anggota keluarga orang lain) KB1(orang). 

 こちらは KB1(orang) の KB2(anggota keluarga orang lain)です。 
 Kochira wa KB1(orang) no KB2(anggota keluarga orang lain). 
 Ini KB2(anggota keluarga orang lain) KB1(orang). 

 

Penjelasan

Pola kalimat di atas digunakan untuk memperkenalkan anggota keluarga orang lain. “Kochira” adalah kata hormat dari “kore” yang memiliki makna “ini”. Masukkanlah nama orang dari anggota keluarga ke “KB1” dan sebutan anggota keluarga orang lain ke “KB2” untuk memperkanalkan anggota keluarga orang lain tersebut.

 

Contoh Kalimat

デシさんの{おとうさん/おかあさん/ごりょうしん}です。
Desi-san no {otousan / okaasan / goryoushin} desu.
{Ayah / Ibu / Kedua orang tua} Desi.

 

デシさんの{おにいさん/おねえさん}です。
Desi-san no {oniisan / oneesan} desu.
{Kakak laki-laki / Kakak perempuan} Desi.

 

デシさんの{おとうとさん/いもうとさん}です。
Desi-san no {otoutosan / imoutosan} desu.
{Adik laki-laki / Adik perempuan} Desi.

 

ワヤンさんの{むすこさん/むすめさん/おこさん}です。
Wayang-san no {musukosan / musumesan / okosan} desu.
{Anak laki-laki / Anak perempuan / Anak} Wayang.

 

こちらはスシさんのごしゅじんです。
Kochira wa Susi-san no goshujin desu.
Ini suami Susi.

 

こちらはアリさんのおくさんです。
Kochira wa Ali-san no okusan desu.
Ini istri Ali.

 

こちらはリニさんの{おじいさん/おばあさん}です。
Kochira wa Rini-san no {ojiisan / obaasan} desu.
Ini {kakek / nenek} Rini.

 

こちらはたなかさんの{おじさん/おばさん}です。
Kochira wa Tanaka-san no {ojisan / obasan} desu.
Ini {paman / bibi} Tanaka.

 

Cara Mananyakan Siapa Dia

 

Pertanyaan

 {この/あの}ひとはだれですか。 
 {Kono/Ano} hito wa dare desu ka. 
 Orang {ini/itu} siapa? 

 {この/あの}かたはどなたですか。 
 {Kono/Ano} kata wa donata desu ka. 
 Orang {ini/itu} siapa? (bahasa hormat). 

 

Jawaban

 KB1(orang) の KB2(anggota keluarga)です。 
 KB1(orang) no KB2(anggota keluarga) desu. 
 KB2(anggota keluarga) KB1(orang). 

 

Penjelasan

Kalimat tanya “{kono/ano} hito wa dare desu ka” digunakan untuk menanyakan “orang {ini/itu} siapa”. Kata penunjuk ”kono” memiliki makna “ini” dan “ano” memiliki makna “itu”. Sedangkan, kata tanya “dare” dalam bahas Jepang sama dengan “siapa” dalam bahasa Indonesia. Hati-hati, kalimat tanya ini sebaiknya tidak digunakan di depan orang yang sedang menjadi bahan pertanyaan karena pertanyaan tersebut di depannya dapat saja dianggap kurang sopan. Namun, kalimat tanya “{kono/ano} hito wa dare desu ka” boleh digunakan pada saat orang tersebut tidak ada di depan pembicara seperti saat pembicara menanyakan orang yang ada di dalam foto, atau orang yang ada di tempat jauh dari pembicara seperti panggung, lapangan, dsb.

Sedangkan, “{kono/ano} kata wa donata desu ka” adalah bahasa hormat dari “{kono/ano} hito wa dare desu ka”. Kata “kata” adalah bahasa hormat dari “hito (orang)”, sedengkan “donata” juga bahasa hormat dari “dare (siapa)”. Sebaiknya, kalimat tanya ini yang cocok digunakan untuk menyanakan orang lain secara sopan dan hormat.

 

Contoh Kalimat

このひとはだれですか。
Kono hito wa dare desu ka.
Orang ini siapa?

やまださんのむすこさんです。
Yamada-san no musukosan desu.
Anak laki-laki Yamada.

 

あのひとはだれですか。
Ano hito wa dare desu ka.
Orang itu siapa?

アユさんのごしゅじんです。
Ayu-san no goshujin desu.
Suami Ayu.

 

このかたはどなたですか。
Kono kata wa donata desu ka.
Orang ini siapa? (hormat)

デシさんのおとうさんです。
Des-san no otousan desu.
Ayah Desi.

 

あのかたはどなたですか。
Ano kata wa donata desu ka.
Orang itu siapa? (hormat)

デウィさんのおねえさんです。
Dewi-san no oneesan desu.
Kakak perempuan Dewi.

 

Cara Menyebutkan Jumlah Anggota Keluarga Orang Lain

 

Pola Kalimat

 KB(orang) は [Jumlah org]にんかぞくです。 
 KB(orang) wa [Jumlah org] nin kazoku desu. 
 Keluarga KB(orang) terdiri dari [Jumlah orang] orang. 

 KB(orang) は [Jumlah org]にんきょうだいです。 
 KB(orang) wa [Jumlah org] nin kyoudai desu. 
 KB(orang) [Jumlah org] bersaudara. 

 

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan jumlah anggota keluarga atau saudara kandung KB. Masukkanlah nama orang dari anggota keluarga atau saudara ke “KB” dan jumlah anggota keluarga atau saudara ke [Jumlah org] dalam pola kalimat “KB(orang) wa [Jumlah org] nin {kazoku / kyoudai} desu” untuk memperkenalkan jumlah anggota keluarga atau saudara KB.

 

Contoh Kalimat

やまださんはごにんかぞくです。
Yamada-san wa gonin kazoku desu.
Keluarga Yamada terdiri dari lima orang.

 

かれはふたりきょうだいです。
Kare wa futaro kyoudai desu.
Dia(♂) dua bersaudara.

 

シンタさんはさんにんきょうだいです。
Sinta-san wa san nin kyoudai desu.
Sinta tiga bersaudara.

 

かのじょはよにんかぞくです。
Kanojo wa yo nin kazoku desu.
Keluarganya(♀) terdiri dari empat orang.

 

わたしは*さんにんきょうだいです。
Watashi* wa san nin kyoudai desu.
Saya tiga bersaudara.

*Pola kalimat (yg memakai watashi di depan) ini dapat digunakan untuk {keluarga / saudara} sendiri. jumlah {anggota keluarga / saudara} termasuk pembicara (watashi).

 

Cara Mananyakan Jumlah Anggota Keluarga Orang Lain

 

Pola Kalimat

Pertanyaan

 KB(orang) は なんにん{かぞく/きょうだい}ですか。 
 KB(orang) wa nan-nin {kazoku / kyoudai} desu ka. 
 Berapa {anggota keluarga / saudara} KB(orang)? 

 

Jawaban

 [Jumlah org]にん{かぞく/きょうだい}です。 
 [Jumlah org] nin {kazoku / kyoudai} desu. 
 [Jumlah org] {anggota keluarga / bersaudara}. 

 

Penjelasan

Kalimat tanya “KB(orang) wa nan-nin {kazoku / kyoudai} desu ka” digunakan untuk menanyakan jumlah anggota keluarga atau saudara orang lain. Jawabanya, cukup “[Jumlah org] nin kazoku desu” atau “[Jumlah org] nin kyoudai desu” saja.

 

Contoh Kalimat

いけださんはなんにんかぞくですか。
Ikeda-san wa nan nin kazoku desu ka.
Berapa anggota keluarga Ikeda?

よにんかぞくです。
Yo nin kazoku desu.
Empat anggota keluarga.

 

かれはなんにんきょうだいですか。
Kare wa nan nin kyoudai desu ka.
Berapa saudaranya(♂)?

ふたりきょうだいです。
Futari kyoudai desu.
Dua bersaudara.

 

アスカさんはなんにんきょうだいですか。
Asuka-san wa nan nin kyoudai desu ka.
Berapa saudara Asuka?

ひとりっこです。
Hitorikko desu.
Anak tunggal.

 

Cara Menyebutkan Jumlah Keberadaan Orang

 

Pola Kalimat

 KB1(orang) は KB2(anggota keluarga orang lain) が [Jumlah org]にんいます。 
 KB1(orang) wa KB2(anggota keluarga orang lain) ga [Jumlah org] nin imasu. 
 KB1(orang) memiliki [Jumlah org] KB2(anggota keluarga orang lain). 

 

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan jumlah keberadaan anggota keluarga KB1 (biasanya jumlah saudara kandung).

 

Contoh Kalimat

ケンさんはいもうとさんがひとりいます。
Ken-san wa imoutosan ga hitori imasu.
Ken memiliki satu adik perempuan.

 

ワヤンさんはおねえさんがふたりいます。
Wayang-san wa oneesan ga futari imasu.
Wayang memiliki dua kakak perempuan.

 

かのじょはおとうとさんがふたりいます。
Kanojo wa otoutosan ga futari imasu.
Dia memiliki dua adik laki-laki.

 

わたしはおとうとがひとりいます。
Watashi wa otouto ga hitori imasu.
Saya memiliki satu adik laki-laki.

 

Cara Menanyakan Jumulah Keberadaan Anggota Keluaga Orang Lain

 

Pola Kalimat

Pertanyaan

 KB1(orang) は KB2(anggota keluarga orang lain) が なんにんいますか。 
 KB1(orang) wa KB2(anggota keluarga orang lain) ga nan-nin imasu ka. 
 KB1(orang) memiliki berapa KB2(anggota keluarga orang lain)? 

 

Jawaban

 [Jumlah org]にんいます。 
 [Jumlah org] nin imasu. 
 KB1(orang) memiliki [Jumlah org] KB2(anggota keluarga orang lain). 

 

Penjelasan

Kalimat tanya “KB1(orang) wa KB2(anggota keluarga orang lain) ga nan-nin imasu ka” menanyakan jumlah keberadaan anggota keluarga KB1 (biasanya jumlah saudara kandung). Jawabannya cukup “[Jumlah org] nin imasu” saja.

Tambahan saja, jika KB1 tidak bersaudara, gunakanlah kalimat “hitori mo imasen” yang menyatakan “tidak ada satu orang pun”.

 

Contoh Kalimat

プトゥさんはおねえさんがなんにんいますか。
Putu-san wa oneesan ga nan nin imasu ka.
Putu memiliki berapa kakak perempuan?

ひとりいます。
Hitori imasu.
Satu orang.

 

ワヤンさんはおにいさんがなんにんいますか。
Wayang-san wa oniisan ga nan nin imasu ka.
Putu memiliki berapa kakak laki-laki?

ひとりもいません。
Hitori mo imasen.
Tidak ada satu orang pun.

【Ekstra】Kosakata Orang dan Keluarga yang Wajib Dihafal untuk Lulus JLPT

Ini buat kalian yang ingin lulus ujian JLPT. 🙂

☆ Kosakata Orang dan Keluarga JLPT N5

☆ Kosakata Orang dan Keluarga JLPT N4

☆ Kosakata Orang dan Keluarga JLPT N3