KK + yoo ni nari-masu「ようになります」
Penjelasan
Pada dasarnya, ungkapan “yoo ni nari-masu” adalah salah satu aspek yang menunjukkan perubahan keadaan yang lama-lama terjadi dalam waktu tertentu.
*Dari sisi tata bahasa, “yoo” artinya “keadaan/kondisi”, dan partikel “ni” menunjukkan perubahan, sedangkan “naru” berarti “menjadi”. KK + yoo + ni + nari = “menjadi ke keadaan KK”.
1. Perubahan Kebiasaan atau Keadaan
Pola Kalimat
KK(Bentuk Kamus/Nai) ように なります
KK(Bentuk Kamus/Nai) yoo ni nari-masu
Lama-lama menjadi keadaan KK
Penjelasan
“Yoo ni nari-masu” digunakan untuk menunjukkan perubahan keadaan atau kebiasaan yang sebelumnya tidak terdapat atau tidak terjadi.
Contoh Kalimat
最近、インドネシアに帰りたいと思うようになりました。
Saikin, Indonesia ni kaeri-tai to omou yoo ni nari-mashita.
Akhir-akhir ini, saya mulai berpikir ingin pulang ke Indonesia.
*Dulu, dia tidak berpikir ingin pulang ke Indonesia, tapi lama-lama ingin pulang.
去年から日本企業で働くようになりました。
Kyonen kara Nihon kigyoo de hataraku yoo ni nari-mashita.
Sejak tahun lalu, saya mulai bekerja di perusahaan Jepang.
日本語についてわかるようになってきました。
Nihon-go ni tsuite wakaru yoo ni natte ki-mashita.
Saya mulai mengerti tentang bahasa Jepang.
*Dulu, dia tidak mengerti bhs Jepang, tapi lama-lama mulai mengerti.
大学生になってから、テニスをするようになりました。
Daigakusee ni natte kara, tenisu o suru yoo ni nari-mashita.
Setelah menjadi mahasiswa, saya mulai bermain tenis.
リハビリのおかげで、少しずつ笑うようになりました。
Rihabiri no okage de, sukoshi-zutsu warau yoo ni nari-mashita.
Berkat rehabilitasi, sedikit demi sedikit dia mulai tertawa.
* Dulu, dia tidak tertawa mungkin karena sakit, tetapi lama-lama mau tertawa.
中年になって以来、私は肉を食べないようになりました。
Chuunen ni natte irai, watashi wa niku o tabe-nai yoo ni nari-mashita.
Sejak menjadi setengah baya, saya sudah tidak makan daging lagi.
*Dulu, dia suka makan daging, tapi lama-lama tidak makan daging.
2. Perubahan Potensial
Pola Kalimat
KK(Bentuk Biasa Potensial) ように なります
KK(Bentuk Biasa Potensial) yoo ni nari-masu
Menjadi bisa KK
Penjelasan
Ungkapan ini sering digunakan untuk menunjukkan perubahan potensial dari keadaan yang tidak bisa menjadi keadaan bisa. Kata kerja dalam pola kalimat ini adalah kata kerja potensial.
Contoh Kalimat
やっと、日本語が話せるようになりました。
Yatto, Nihon-go ga hanas-eru yoo ni nari-mashita.
Akhirnya, saya (menjadi) bisa berbicara dalam bahasa Jepang.
*Dulu, dia tidak bisa berbicara dlm bhs Jepang, tp lama-lama menjadi bisa.
やっと、バイクに乗れるようになりました。
Yatto, baiku ni noreru yoo ni nari-mashita.
Akhirnya, saya (menjadi) bisa naik sepeda motor.
*Dulu, dia tidak bisa naik sepeda motor, tp lama-lama menjadi bisa.
努力すれば誰でもできるようになります。
Doryoku sur-eba, dare demo dekiru yoo ni nari-masu.
Jika berusaha maka siapa pun (menjadi) bisa.
*Hai! ganbari mashoo!! ^^;
毎日練習すれば、もっと早く走れるようになります。
Mainichi renshuu sur-eba, motto hayaku hashir-eru yoo ni nari-masu.
Kalau berlatih setiap hari, maka akan bisa berlari lebih cepat.
kigyoo: perusahaan
xxx ni tsuite: tentang xxx
rihabiri(rehabilitation): rehabilitasi
xxx no okage de: berkat xxx
sukoshi-zutsu: sedikit demi sedikit
chuunen: setengah baya
xxx ni natte: →xxx ni naru (menjadi xxx)
irai: sejak
hanaseru: → hanasu (berbicara) bentuk potensial
doryoku sur-eba: → doryoku suru(berusaha) bentuk syarat
dare demo: siapa saja
noreru: → noru (naik) bentuk potensial
renshuu sur-eba: → renshuu suru(berlatih) bentuk syarat
kashireru: → hashiru(berlari) bentuk potensial