~果てる (hateru) dalam Bahasa Jepang

Percakapan

おはよ~。早いじゃん。

ああ、もう疲れ果てた。

なによ朝から。

あたし、昨日の夜から徹夜だよ。

え、まじ。どうしたの。

仕事終わったあと、ちょっと会社でネトゲしてたら朝になっちゃってw

はあ、ちょっとじゃねーよ。あきれ果てて何も言えない。
Pola Kalimat
KK(Bentuk Masu)果てる。
KK(Bentuk Masu) hateru.
KK habis-habisan / sepenuhnya.
Benar-benar KK.
Penjelasan
Kata kerja + 果てる (hateru) digunakan untuk menunjukkan keadaan yang sudah mencapai batas akhir habis-habisan, sehingga tidak ada yang tersisa lagi, atau sudah tidak mampu lagi. Biasanya, gabungan kata kerja ini mengandung nuansa negatif karena situasi yang sudah habis-habisan. Pada dasarnya, kata kerja yang digabungkan dengan 果てる adalah kata kerja intransitif. Tambahan saja, kata kerja 果てる secara tunggal memiliki makna “habis” atau “berakhir”.
Contoh kalimat
今日は一日中立ち仕事で、疲れ果てた。
Kyoo wa ichinichijuu tachi shigoto de, tsukare hateta.
Karena hari ini seharian kerja sambil berdiri terus, saya lelah sampai benar-benar kehabisan tenaga.
あなたの言動にはあきれ果ててものも言えません。
Anata no gendoo niwa akire hatete mono mo ie masen.
Saya benar-benar muak dengan perkataan dan perbuatan Anda, sampai tidak bisa berkata apa-apa lagi.
インボックスちゃんのいたずら好きには困り果てています。
Inbox-chan no itazura zuki niwa komari hatete imasu.
Saya sudah benar-benar kewalahan sama sifat nakalnya si Inbox-chan.
異国で全財産を失い困り果てていた私を助けてくれたのが彼です。
Ikoku de zenzaisan o ushinai komari hatete ita watashi o tasukete kureta no ga kare desu.
Dialah yang menolong saya ketika saya kehilangan seluruh harta di negeri orang, dan benar-benar berada dalam keputusasaan.
老婆は朽ち果てた家で一人ひっそりと暮らしていた。
Rooba wa kuchi hateta ie de hitori hissori to kurashite ita.
Nenek itu hidup with senyap sendirian di rumah reyot.
寺に管理者は誰もおらず、敷地内は荒れ果てていた。
Tera ni kanrisha wa dare mo orazu, shikichinai wa are hatete ita.
Tidak ada seorang pun pengelola di kuil itu, dan areanya terbengkalai habis-habisan.
行方不明になっていた彼は、山中の崖下で、変わり果てた姿で発見された。
Yukue fumee ni natte ita kare wa, sanchuu no gakeshita de, kawari hateta sugata de hakken sareta.
Pria yang dinyatakan hilang ditemukan di bawah tebing gunung dalam kondisi yang mengenaskan.


