なにより (nani yori) dalam Bahasa Jepang

Percakapan
合コンで。

料理をつくるのが何より得意です。家庭的タイプっていうか。

うそじゃん。

あと、やっぱ相手に求めるのは何より誠実さかな。

うそじゃん。

「何よりも金」だろ。おい。
Pola Kalimat
なにより(も) KB/KS/KK。
Nani yori (mo) KB/KS/KK.
Paling KB/KS/KK.
なによりのKB。
Nani yori no KB.
KB yang paling.
Penjelasan
なにより adalah ekspresi untuk menerangkan suatu hal atau situasi yang paling unggul dibanding apa pun. Kata ini dapat digunakan baik seperti kata keterangan, maupun kata benda, bahkan sebagai predikat. なにより yang digunakan sebagai kata keterangan dapat menambah partikel も untuk menekankan perasaan pembicara.
Contoh kalimat
なにより(も) Sebagai Kata Keterangan
何より健康が一番大切だ。
Nani yori kenkoo ga ichiban taisetsu da.
Kesehatanlah yang paling penting di atas segalanya.
(Apa yang paling penting adalah kesehatan)
彼といる時がなにより一番の幸せです。
Kare to iru toki ga nani yori ichiban no shiawase desu.
Waktu bersama dengannya adalah kebahagiaan terbesar bagiku.
絵を書くのが何より得意です。
E o kaku no ga nani yori tokui desu.
Aku paling jago menggambar dibanding apa pun.
私にとって、なによりも一番大切なのは家族です。
Watashi ni totte, nani yori mo ichiban taisetsu na no wa kazoku desu.
Bagi saya, apa yang paling penting di atas segalanya adalah keluarga.
なによりの Sebagai Kata Benda
最近は、孫と会うのが何よりの楽しみだ。
Saikin wa, mago to au no ga nani yori no tanoshimi da.
Belakangan ini, bertemu dengan cucu は hal yang paling menyenangkan.
時間が何よりの薬だ。
Jikan ga nani yori no kusuri da.
Waktu は obat yang paling manjur。
君がここに来てくれるのが何よりのプレゼントだ。
Kimi ga koko ni kite kureru no ga nani yori no purezento da.
Kedatanganmu di sini は hadiah yang terindah bagiku dibanding apa pun。
なによりだ Sebagai Predikat
Pola Kalimat
KK/KS/KB* なによりだ。
KK/KS/KB* nani yori da.
{Senang/lega/syukur/dsb} (karena) KK/KS/KB.
* KK = bentuk Te, KS-i = +くて, KS-na/KB = + で, Bentuk Negatif = +なくて, +ず
Penjelasan
なによりだ (nani yori da) digunakan untuk menunjukkan perasaan pembicara yang sangat-sangat senang, lega, syukur, dsb daripada apa pun. Hati-hati, ekspresi ini hanya digunakan perasaan pembicara kepada orang lain saja, tetapi biasanya tidak digunakan terhadap suatu hal yang terjadi pada pembicara sendiri. Penggunaan ini mirip dengan よかった.
Contoh Kalimat
お元気そうで、何よりです。
Ogenki soo de, nani yori desu.
Alhamdulillah, sepertinya Bapak sehat-sehat saja, ya.
無事で、何よりです。
Buji de, nani yori desu.
Syukurlah, Anda selamat.
無事に就職が決まったそうで、何よりです。
Buji ni shuushoku ga kimatta soo de, nani yori desu.
Syukurlah, katanya sudah mendapatkan pekerjaan.
☆Penjelasan てなにより yang lebih lengkap dapat Anda baca dari link di bawah.



