~に~を重ねて (~ ni ~ o kasanete) dalam Bahasa Jepang

JLPT N1Penghubung, Tata Bahasa

Yuhuuu, benkyoo ni benkyoo o kasanete (setelah belajar berulang-ulang begitu banyak), akhirnya gue lulus N2. Omedetoo. Nah, kali ini kita akan mempelajari bagaimana cara menyatakan “akhirnya berhasil setelah berulang-ulang berusaha” dengan menggunakan pola kalimat ~に~を重ねて (~ ni ~ o kasanete). Yuuuk.

Percakapan

Bahasa Jepang

inbox-san

インボックスさんも、Paskibrakaになりたい!

Sakura

あんたみたいな、努力もしないし、根性のないやつはムリ。

inbox-san

そんなことない。あたし、絶対才能あるし。

Sakura

ああいうのは、努力努力を重ねて、ようやく選ばれるもんなんだよ。

inbox-san

インボックスさん、努力するし!

Rina

そのまえに、身長165cm以上ないとダメだって。

inbox-san

え”。

Sinta

そのまえに、15歳以上じゃないとダメだし。

inbox-san

え”。

Inbox-san juga ingin menjadi Paskibraka!

Orang kayak kamu yang nggak mau berusaha dan nggak ada semangatnya itu mustahil.

Jangan salah. Aku punya bakat sih.

Paskibraka tuh baru dipilih abis berusaha berulang-ulang, tau.

Inbox-san pasti berusaha keras!

Sebelumnya, tinggi badan harus lebih dari 165cm, katanya.

Eh...

Sebelumnya, harus berusia lebih dari 15 tahun, katanya.

Eh...

Pola Kalimat

KBにKBを重ねて~。
KB ni KB o kasanete ~.
Setelah KB berulang-ulang (begitu banyak), akhirnya ~.

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa setelah berulang-ulang melakukan suatu usaha atau mengalami tantangan, akhirnya tercapai sebuah hasil (biasanya hasil yang positif, tapi terkadang akibat yang negatif juga). Dengan kata lain, pola kalimat ini menekankan pengulangan yang begitu banyak atau lama untuk mencapai suatu tujuan dengan cara kata benda yang sama digunakan dua kali. Tambahan saja, akhiran て dari 重ねて dapat dipotong.

Contoh kalimat

失敗しっぱい失敗しっぱいかさねて最後さいごには成功せいこうした。
Shippai ni shippai o kasanete, saigo niwa seekoo shita.
Setelah gagal berulang-ulang, akhirnya mendapatkan kesuksesan.

努力どりょく努力どりょくかさねて、ようやくN1に合格ごうかくした。
Doryoku ni doryoku o kasanete, yooyaku N1 ni gookaku shita.
Setelah berusaha berulang-ulang, akhirnya lulus N1.

このラーメンは研究けんきゅう研究けんきゅうかさねてつくげた当店とうてん自慢じまんの一ぴんです。
Kono raamen wa kenkyuu ni kenkyuu o kawanete tsukuri ageta tooten jiman no ippin desu.
Ramen ini adalah salah satu menu kebanggaan kami yang baru dibuat setelah penelitian berulang-ulang.

わたしはは女手おんなでひとつで苦労くろう苦労くろうかさわたし大学だいがくまでかせてくれた。
Watashi no haha wa onnade hitotsu de kuroo ni kuroo o kasane, watashi o daigaku made ikasete kureta.
Ibu saya bekerja keras sendiri sebagai ibu tunggal, hingga menyekolahkan saya sampai kuliah.

ここすうねんひたすら勉強べんきょう勉強べんきょうかさねて、ようやく弁護士べんごし試験しけん合格ごうかくした。
Koko suunen hitasura benkyoo ni benkyoo o kasanete, yooyaku bengoshi shiken ni gookaku shita.
Selama beberapa tahun ini, saya belajar berulang-ulang terus-menerus, dan akhirnya lulus ujian pengacara.

改良かいりょう改良かいりょうかさ寒冷かんれいでもそだいね開発かいはつされた。
Kairyoo ni kairyoo o kasane, kanree no chi demo sudatsu ine ga kaihatsu sareta.
Setelah perbaikan berulang-ulang, akhirnya dikembangkan padi yang dapat tumbuh di musim dingin.

ドラゴンボールの孫悟空そんごくうも、修行しゅぎょう修行しゅぎょうかさねてつよくなった。
Dragon Ball no Son Gokuu mo shugyoo ni shugyoo o kasanete, tsuyoku natta.
Son Goku Dragon Ball pun menjadi kuat setelah latihan berulang-ulang.

今日きょうは、毎日まいにち練習れんしゅう練習れんしゅうかさねて頑張がんばってきた園児えんじたちのげき発表会はっぴょうかいです。
Kyoo wa mainichi renshuu ni renshuu o kasanete ganbatte kita enji tachi no geki no happyookai desu.
Hari ini adalah acara penampilan anak-anak TK yang sudah berusaha berlatih berulang-ulang setiap hari.

この法案ほうあん国会こっかい審議しんぎ審議しんぎかさ、ようやく決定けっていされたものだ。
Kono hooan wa kokkai de shingi ni shingi o kasane, yooyaku kettee sareta mono da.
Rancangan hukum ini akhirnya disetujui setelah dipertimbangkan berulang-ulang di rapat parlemen nasional.

我慢がまん我慢がまんかさねた結果けっかかれとは離婚りこんすることになりました。
Gaman ni gaman o kasaneta kekka, kare towa rikon suru koto ni nari mashita.
Hasil dari bersabar berulang-ulang, akhirnya saya bercerai darinya.

検討けんとう検討けんとうかさねた結果けっか天候てんこう不良ふりょうにより今回こんかいのライブは中止ちゅうしとなりました。
Kentoo ni kentoo o kasaneta kekka, tenkoo furyoo ni yori konkai no raibu wa chuusho to nari mashita.
Hasil setelah pertimbangan berulang-ulang, live kali ini dibatalkan karena cuaca buruk.