ても知らない (temo shira nai) dalam Bahasa Jepang
Percakapan
ごめん。やっぱ、付き合えない。
うん。わかった。
ほんと、ごめん。
もういいよ。でも、あとで後悔しても知らないよ。
うん、たぶん、そうかもしれない。
わかった。じゃあね、バイバイ
うん。
:
:
:
:
:
:
:
:
:
うわ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ん(泣(泣(泣
(yg ke berapa ^^;)
Sori, kayaknya aku tidak bisa pacaran denganmu.
Ya, baiklah.
Bener-bener sori ya...
Udah ga pa-pa. Tapi, aku nggak tahu deh kalau kamu menyesal nanti.
Ya, mungkin akan begitu.
Baiklah. Kalau gitu, bye-bye.
Iya.
Huwaaaaa :”(
Pola Kalimat
KK(Bentuk Te)も知らない。
KK(Bentuk Te) mo shira nai.
Tidak tahu deh/ah kalau KK.
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan ketika pembicara ingin memperingatkan lawan bicara dengan berkata pembicara sudah tidak tahu dan tidak akan bisa membantu apa-apa lagi jika lawan bicaranya tidak mendengar peringatan pembicara, dan akhirnya mendapat kesulitan. Dengan kata lain, pembicara memberikan peringatan sebagai saran yang terakhir kepada lawan bicara dengan bernada agak pasrah, tetapi agar lawan bicaranya menghentikan dan memperbaiki kelangsungan perbuatan buruk lawan bicara yang akan mengakibatkan masalah yang serius.
Ekspresi ini mengandung perasaan pembicara yang negatif seperti cengang, kecewa, remeh, dsb terhadap kelakuan pembicara.
Oleh karena pola kalimat ini termasuk bahasa percakapan yang mengandung perasaan, partikel akhir seperti よ, から, dsb sering dibubuhkan pada akhir kalimat.
Contoh kalimat
いつまで寝てるの! 遅刻しても知らないよ。
Itsu made neteru no! Chikoku shite mo shiranai yo.
Mau sampai kapan kamu tidur! Aku gak tahu ah kalau sampai kamu telat.
ちゃんと食べて。あとでおなか空いても知らないよ。
Chanto tabete. Ato de onaka suite mo shiranai yo.
Makan yang benar. Tidak tahu deh kalau nanti sampai lapar.
今勉強しないと。後で後悔しても知らないよ。
Ima benkyoo shi nai to. Ato de kookai shite mo shira nai yo.
Kamu harus belajar sekarang. Aku nggak tahu deh kalau nanti kamu menyesal.
バス乗る前にトイレ行っといたら? あとで行きたくなっても知らないよ。
Basu noru mae ni toire ittoi tara? Ato de iku taku natte mo shira nai yo.
Gimana kamu ke toilet aja dulu sebelum naik bus? Nggak tahu deh kalau nanti malah mau ke toilet.
本気で勉強しないとまずいって。落第しても知らないぞ。
Honki de benkyoo shi nai to mazui tte. Rakudai shite mo shira nai zo.
Aku sudah bilang kan kalau nggak belajar dengan serius bakal gawat. Tidak tahu ah kalau sampai kamu gagal tes.
それで何杯目よ。あとで酔っぱらっても知らないよ。
Sorede nanbai me yo. Ato de yopparatte mo shira nai yo.
Itu sudah gelas ke berapa? Nggak tahu deh nanti kalau sampai mabuk.
あれ、夜お菓子食べるのやめたんじゃなかったって? また太っても知らないよ。
Are. yoru okashi taberu no yametan ja na katta kke? Mata futotte mo shira nai yo.
Loh, bukannya kamu sudah berhenti makan snack di malam hari? Nggak tahu deh kalau sampai gendut lagi.
期限切れの缶詰なんて食べちゃだめだよ。おなか壊しても知らないよ。
Kigen gire no kanzume nante tabecha dame da yo. Onaka kowashite mo shira nai yo.
Jangan makan makanan kaleng yang sudah kedaluwarsa loh. Nggak tahu deh kalau sampai perutnya sakit.
あんまり他の女の子と仲良くしすぎないほうがいいんじゃない。彼女にフラれても知らないよ。
Anmari hoka no onna no ko to nakayoku shi sugi nai hoo ga ii n ja nai. Kanojo ni furarete mo shira nai yo.
Bukannya lebih baik tidak terlalu dekat dengan cewek lain? Nggak tahu ya kalau sampai diputusin sama pacarmu.
浮気はダメだって。あとでどうなっても知らないから。
Uwaki wa dame datte. Ato de doo natte mo shira nai kara.
Kan sudah dibilang jangan selingkuh. Nggak tahu ah kalau nanti jadinya gimana-gimana.