いざ ~となると(iza ~ to naru to) dalam Bahasa Jepang
Aku sudah banyak belajar, taaapi “iza shiken to naruto, yappa kinchoo shichau (ketika saatnya ujian, ternyata tegang)”. Yuhuu, kali ini kita akan mempelajari bagaimana cara menyatakan “baru tahu ternyata sulit” ketika saatnya melakukan sesuatu dengan menggunakan pola kalimat いざ ~となると (iza ~ to naru to). Yuuuk.
Percakapan
ベラ、お昼行こうよ。
みんなで行ってて。食欲ないし。
えー、めずらしい。体調でも悪いの?
ベラ、今日、JIMIN先輩に告白するらしいよ。
でも、いざ告白するとなると、緊張しすぎて食事ものどを通らないの(泣
あはは。ダイエットできてよかったじゃん(笑
Bella, ayo kita makan siang.
Kalian pergi aja, aku lagi nggak ada selera makan.
Eh? Kok tumben. Lagi nggak enak badan?
Katanya hari ini Bella mau nembak JIMIN senpai loh.
Tapi, kalo pas udah siap nembak, aku baru gak bisa makan apa-apa gara-gara terlalu tegang.
Ahaha, bagus dong jadi bisa diet.
Pola Kalimat
いざ KB/KK(Bentuk Kamus) となると、~。
Iza KB/KK(Bentuk Kamus) to naru to、~.
Ketika saatnya KK/KB, (baru) ~.
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa ketika saatnya melakukan sesuatu, pembicara baru menyadari ternyata hal itu sulit dilakukan dan tidak berjalan dengan lancar seperti yang diharapkan oleh pembicara sebelumnya.
Secara harfiah, いざ (iza) adalah kata seru klasik pada zaman dahulu saat ingin mulai melakukan sesuatu dalam keadaan yang mendesak, urgen, atau diperlukan, sedangkan, pola kalimat となると (to naruto) digunakan untuk menunjukkan pengandaian dalam perubahan situasi, sehingga ekspresi ini menunjukkan pengandaian jika keadaannya diubah menjadi urgen.
Contoh kalimat
いざ + Kata Kerja となると
いざ告白するとなると、途端に緊張してきた。
Iza kokuhaku suru to naru to, totan ni kinchoo shite kita.
Ketika saatnya menyatakan cinta, barulah mulai merasa tegang.
文法を覚えるのは簡単だが、いざ会話の中で使うとなるとなかなか難しい。
Bunpoo o oboeru nowa kantan da ga, iza kaiwa no naka de tsukau to nakanaka muzukashii.
Menghafalkan tata bahasa itu mudah, tetapi ketika saatnya menggunakannya dalam percakapan, barulah itu lumayan sulit.
日本語を勉強したいが、いざ始めるとなると何から勉強したらいいかわからない。
Nihongo o benkyoo shitai ga, iza hajimeru to naru to nani kara benkyo shitara ii ka wakara nai.
Saya ingin belajar bahasa Jepang, tetapi ketika saatnya mulai belajar, barulah tidak tahu lebih baik belajar dari mana.
好きな人にプレゼントを渡したいが、いざ贈るとなると何を買ったらいいか迷ってしまう。
Sukina hito ni purezento o watashi tai ga, iza okuru to naru to nani o kattara ii ka mayotte shimau.
Saya ingin memberikan hadiah untuk orang yang saya sukai, tetapi ketika waktunya memberikan hadiah, barulah saya bingung apa yang sebaiknya dibeli.
彼と別れることにしたが、いざ別れるとなると彼にまだ未練がある自分に気付いた。
Kare to wakareru koto ni shita ga, iza wakareru to naru to kare ni mada miren ga aru jibun ni kizuita.
Saya memutuskan untuk berpisah dengannya, tetapi ketika waktunya berpisah, saya baru menyadari bahwa saya masih ada perasaan padanya.
もう何もかも嫌で死ぬことにしたが、いざ死ぬとなると怖くて何もできない自分がいた。
Moo nani mo kamo iya de shinu koto ni shita ga, iza shinu to naru to kowakute nani mo dekinai jibun ga ita.
Saya memutuskan untuk bunuh diri karena sudah jenuh dengan segalanya, tetapi ketika siap untuk mati, barulah menyadari diri yang tidak bisa berbuat apa-apa karena takut mati.
いざ + Kata Benda となると
準備はしっかりしてきたが、いざ試験となると、実力の半分も発揮できなかった。
Junbi wa shikkari shite kita ga, iza shiken to naru to jitsuryoku no hanbun mo hakki deki nakatta.
Saya sudah mempersiapkannya dengan baik, tetapi ketika waktunya ikut ujian, bahkan setengah kemampuan pun tidak bisa saya tunjukkan.
いざ結婚となると、両家への挨拶やら式の段取りやら、やることが多くて色々大変だ。
Iza kekkon to naru to, ryooke e no aisatsu ya shiki no dandori yara, yaru koto ga ookute iroiro taihen da.
Kalau sudah saatnya menikah, barulah muncul bermacam-macam urusan yang rumit seperti memberi salam kepada kedua keluarga, persiapan upacara, dll.
やっと別れることになったが、いざ離婚となると慰謝料や養育費など色々問題が山積みだ。
Yatto wakareru koto ni natta ga, iza rikon suru to naru to isharyoo ya yooikuhi nado iroiro mondai ga yamazumi da.
Akhirnya diputuskan untuk berpisah, tetapi ketika saatnya bercerai, barulah terdapat banyak tumpukan masalah seperti biaya penalti, tunjangan anak, dll.
なんども練習してきたが、いざ試合となると練習のようにうまくいくものではない。
Nando mo renshuu shite kita ga, iza shiai to naru to renshuu no yoo ni umaku iku mono dewa nai.
Saya sudah berkali-kali berlatih, tetapi ketika saatnya pertandingan, barulah tidak bisa melakukannya dengan baik seperti saat latihan.
WAでは何度もやり取りしたが、いざ初デートとなると緊張してしまう。
WA dewa nando mo yaritori shita ga, iza hatsu deeto to naru to kinchoo shite shimau.
Sudah berkali-kali berkomunikasi dengan WA, tetapi ketika waktunya kencan pertama, barulah benar-benar merasa tegang.
あの人、食べるだけ食べて、いざ支払いとなると、急にお金がないと言いだした。
Ano hito, taberu dake tabete, iza shiharai to naru to, kyuu ni okane ga nai to ii dashita.
Orang itu makan apa saja sesukanya, lalu ketika saatnya untuk membayar, barulah tiba-tiba berkata tidak punya uang.