Partikel E 「へ」

N4-5, Partikel E, Partikel Ni, PerbedaanKaku-joshi, Tata Bahasa, Partikel Ni, Perbedaan

PenjelasanKosakataLatihan

 

Pola Kalimat

 KB(arah, tempat tujuan) へ KK(perpindahan) 
 KB(arah, tempat tujuan) e KK(perpindahan) 
 KK(perpindahan) ke KB(arah, tempat tujuan) 

 

Struktur kalimat

 

Penjelasan

Partikel “e” menunjukkan arah bagi pelaku atau yg digerakkan oleh pelaku. Oleh karena menunjukkan arah, pada umumnya partikel ini digunakan dengan kata kerja perpindahan seperti “iki-masu (pergi), ki-masu (datang), kaeri-masu (pulang), dan selalu diletakkan di belakang KB(arah, tempat tujuan).  Partikel ini dapat digantikan dengan partikel “ni” yang menunjukkan tempat tujuan atau arah. *Partikel “e” ditulis dengan huruf へ, tetapi dibaca “e”.

 

Contoh Kalimat

月曜日げつようび病院びょういんきました。
Getsuyoobi ni byooin e iki-mashita.
Pergi ke rumah sakit pada hari Senin.

 

先日せんじつくるまでボゴールきました。
Senjitsu, kuruma de Bogor e iki-mashita.
Tempo hari, pergi ke Bogor dengan mobil.

 

夕方ゆうがたいえかえりました。
Yuugata roku-ji ni, ie e kaeri-mashita.
Pulang ke rumah pada jam 6 sore.

 

4がつ東京とうきょうました。
Shigatsu ni Tokyo e ki-mashita.
Datang ke Tokyo pada bulan April.

 

[ひがし / 西にし / みなみ / きた]かいます。
[Higashi / nishi / minami / kita] e mukai-masu.
Mengarah ke [timur / barat / selatan / utara].

 

 

 

Perbedaan Antara Partikel “e” dan “ni”

Pada umumnya, hampir semua partikel “e” dapat digantikan dengan partikel “ni” karena partikel “e” menunjukkan arah, sedangkan partikel “ni” menunjukkan tempat tujuan atau arah juga, dan arah memang menuju ke tempat tujuan. Namun, tidak semua partikel “ni” dapat digantikan dengan partikel “e” karena partikel “ni” memiliki beberapa arti lain seperti penunjuk waktu, keberadaan,dan lain-lain.

*Perbedaan antara partikel “e” dan “ni” (yang artinya sama-sama “ke” dalam bahasa Indonesia) adalah partikel “e” lebih fokus ke arah dan gerakan (sekadar aksi pergerakan), sedangkan partikel “ni” lebih fokus ke tujuan atau keberadaan. (Akan tetapi, terus-terang saja, orang Jepang sendiri tidak begitu membedakan penggunaan kedua partikel tersebut, dan kayanya, zaman ini “ni” lebih sering digunakan daripada “e” dalam percakapan sehari-hari.)

 

Partikel “e” dapat digantikan dengan “ni”

Benar: 学校がっこうきます。= Benar: 学校がっこうきます。
Benar: gakkoo e iki-masu. = Benar: gakkoo ni iki-masu.
Pergi ke sekolah.

 

Benar: いえかえります。= Benar: いえかえります。
Benar: Ie e kaeri-masu. = Benar: Ie ni kaeri-masu.
Pulang ke rumah.

 

Benar: 大阪おおさかました。= Benar: 大阪おおさかました。
Benar: Osaka e ki-mashita. = Benar: Osaka ni ki-mashita.
Datang ke Osaka (lampau).

 

Partikel “ni” tidak selalu dapat digantikan dengan “e”

Benar: 3かえります。≠ Salah: 3かえります
Benar: 3-ji ni kaeri-masu. ≠ Salah: 3-ji e kaeri-masu.
Pulang pada jam 3. (partikel ni menunjukkan waktu)

 

Benar:いえいます。≠ Salah: いえいます
Benar: Ie ni i-masu. ≠ Salah: Ie e i-masu.
Berada di rumah. (partikel ni menunjukkan keberadaan pelaku)

 

 

higashi: timur
nishi: barat
minami: selatan
kita: utara
mukai-masu: mukau(mengarah) + masu

 

 

tunggu