特に (toku ni) dan 別に (betsu ni) dalam Bahasa Jepang
Apa Bedanya 特に (toku ni) dan 別に (betsu ni)?
Kata keterangan 特に dan 別に dua-duanya dapat digunakan untuk menunjukkan suatu keadaan yang khusus, atau dibedakan dari yang lain secara khusus. Kalau begitu apa bedanya 特に dan 別に?
Pilihlah yang paling tepat dari 1-3.
この公園は________日曜日は人でいっぱいです。
1. 特に
2. 別に
3. 特に, 別に, dua2nya oke.
✓ 1. 特に
この公園は特に日曜日は人でいっぱいです。
Kono kooen wa toku ni nichiyoobi wa hito de ippai desu.
Taman ini penuh dengan orang terutama pada hari Minggu.
Penjelasan
Pada dasarnya, 別に digunakan dalam kalimat negatif saja, sedangkan 特に dapat digunakan baik dalam kalimat positif maupun negatif.
Contoh kalimat
ここのレストランは {✓特に / ×別に} テールスープがおすすめです。
Koko no resutoran wa {✓toku ni / ×betsu ni} teeru suupu ga osusume desu.
Kalau di restoran ini, terutama sup buntut yang saya rekomendasikan.
質がいいので、{✓特に / ✓別に} 高いとは思いません。
Shitsu ga ii node, {✓toku ni / ✓betsu ni} takai towa omoi masen.
Karena kualitasnya bagus, saya rasa tidak begitu mahal.
Nuansa 特に (toku ni) dan 別に (betsu ni)
Quiz yang kedua. Kali ini topiknya adalah perbedaan antara 特に dan 別に dalam kalimat negatif.
Apa bedanya jawaban dari 1 dan 2?
以上です。何か質問はありますか。
1. 特にありません。
2. 別にありません。
以上です。何か質問はありますか。
Ijoo desu. Nani ka shitsumon wa ari masu ka.
Sekian. Apakah ada pertanyaan?
1. 特にありません。
Toku ni ari masen.
Tidak ada yang harus ditanya. (karena memang tidak ada)
2. 別にありません。
Betsu ni ari masen.
Tidak ada yang harus ditanya. (karena kurang peduli dengan topik ini)
特にありません menyatakan bahwa memang tidak ada pertanyaan lagi karena sudah paham penjelasan sebelumnya, sedangkan 別にありません menyatakan bahwa tidak ada pertanyaan karena tidak peduli terhadap pembicaraan sebelumnya dan malas menanggapinya.
Nuansa 特に dan 別に dalam Kalimat Negatif
Kata keterangan 特に dan 別に dua-duanya dapat digunakan untuk menunjukkan sesuatu yang tidak harus diutamakan. Namun, 別に mengandung perasaan pembicara yang kurang peduli atau tidak begitu memperhatikan sesuatu tersebut, sehingga pembicara dapat saja dianggap malas menanggapi sesuatu tersebut. Oleh karena itu, kata keterangan ini terkadang bernuansa kurang sopan terhadap lawan bicara.
Contoh kalimat
何か言っておきたいことはありますか。
Nani ka itte oki tai koto wa ari masu ka.
Apakah ada sesuatu yang ingin Anda sampaikan?
特にありません。
Toku ni ari masen.
Tidak ada yang harus saya sampaikan. (karena memang tidak ada)
別にありません。
Betsu ni ari masen.
Tidak ada yang harus saya sampaikan. (karena tidak peduli)
☆Penjelasan 別に yang lengkap dapat Anda baca dari link di bawah. 🙂