ところをみると (tokoro o miru to) dalam Bahasa Jepang
Dia udah nembak gebetan, tapi koq wajahnya murung dan diam terus. . . 😥 Ahh, damatte iru tokoro o miru to, furareta'n da na (klo melihat dia diam terus, kayanya ditolak 😭😭😭)
Yuhuuuu, masih seri ところ. Kali ini kita akan mempelajari bagaimana cara menyatakan sebuah pendapat berdasarkan sesuatu yang dilihat oleh pembicara. dengan menggunakan pola kalimat ところをみると (tokoro o miru to). Yuuuk. 🥳
Percakapan
続き dari → LINK
インボックスさん?
…………
インボックスさん?
…………
人のお菓子とかアイスを勝手に食べちゃだめだよ。
…………
インボックスさん!わかった?
…………
なんか、言ったら!口あるんでしょ(怒
…………
でも、静かになったところを見ると、少しは反省してるみたいだね。
あはははは。
Inbox-san?
…………
Inbox-san?
…………
Ga boleh makan camilan atau es krim orang lain seenaknya lagi lo.
…………
Inbox-san!! Ngerti ga??
…………
Ngomong sesuatu dong!! Punya mulut, kaan? (marah)
…………
Tapi, kalau melihat dia menjadi diem, sedikitnya lagi introspeksi diri kayaknya..
Ahahahaha
Pola Kalimat
KK(Bentuk Biasa)ところを見ると、~。
KK(Bentuk Biasa) tokoro o miru to, ~.
Kalau melihat KK, ~.
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan saat pembicara ingin menyatakan pendapat, dugaan, dsb berdasarkan pandangan yang diperoleh dari situasi KK.
Contoh kalimat
だれも話さないところを見ると、どうやら彼らは試合に負けたようだ。
Dare mo hanasa-nai tokoro o miru to, dooyara karera wa shiai ni maketa yoo da.
Kalau melihat siapa pun tidak ada yang berbicara, tampaknya mereka kalah dalam pertandingan.
あまり話しかけてこないところを見ると、彼女はまだ緊張しているみたいだ。
Amari hanashi kake te konai tokoro o miruto, kanojo wa mada kinchoo shite iru mitai da.
Kalau melihat dia tidak begitu banyak mengajak bicara, sepertinya dia masih gugup.
連絡がこないところを見ると、トラブルは収まったみたいだ。
Renraku ga konai tokoro o miru to toraburu wa osamatta mitai da.
Kalau melihat tidak ada yang menghubungi saya, sepertinya masalahnya sudah mereda.
終始、にこにこしているところを見ると、おそらくうまくいったんだろう。
Shuushi nikoniko shite iru tokoro o miruto, osoraku umaku ittan daroo.
Kalau melihat dia dari awal sampai akhir dia tersenyum, mungkin berjalan dengan baik.
窓口に全く電話がつながらないところを見ると、他の人もクレームの電話を入れているんだろう。
Madoguchi ni mattaku denwa ga tsunagara-nai tokoro o miruto, hokano hito mo kureemu no denwa o irete iru’n daroo.
Kalau melihat telepon tidak tersambung sama sekali di loket, mungkin orang lain juga sedang melakukan panggilan pengaduan.
店の前に行列ができているところを見ると、この店はかなり有名な店らしい。
Mise no mae ni gyooretsu ga dekite iru tokoro o miru to kono mise wa kanari yuumee na mise rashii.
Kalau melihat sedang adanya antrean di depan toko, sepertinya toko ini cukup terkenal.
毎日ラーメンばかり食べているところを見ると、彼はよっぽどラーメンが好きなんだろう。
Mainichi raamen bakari tabete iru tokoro o miruto, kare wa yoppodo raamen ga suki na ‘n daroo.
Kalau melihat dia makan ramen melulu setiap hari, mungkin dia benar-benar suka ramen.