とともに (to tomo ni) dalam Bahasa Jepang
Percakapan
また、振られた~(泣
ええまた?!
もうだめ。つらい。二度と立ち直れない。
そんなことないって。わたしついていてあげるから。時間とともに解決するから。
え~~~ん。わ~~~~ん。 😭 😭 😭
Lagi-lagi, ditolak~ (Hiks
Eeh, lagi?!
Gua sudah tidak bisa lagi. Menyakitkan. Gak bisa move on lagi.
Nggak bakalan begitu. Gua bakal temenin lu. Lu bakal move on seiring dengan waktu.
Hng…. Hwa……
Pola Kalimat
KK/KB(Bentuk Kamus)とともに、~。
KK/KB(Bentuk Kamus) to tomo ni ~.
1. Seiring dengan KK/KB, ~.
2. Bersama dengan KB, ~.
3. KK/KB sekaligus ~ / Bersamaan dengan KK/KB, ~.
Penjelasan
共(とも) adalah kata benda yang memiliki makna “bersama”. Oleh karena itu, makna dari とともに juga menyangkut keadaan “bersama”. Pada dasarnya, pola kalimat “KB/KK + ともに” digunakan untuk menunjukkan tiga situasi, yaitu 1. “seiring dengan”, 2. “bersama dengan”, dan 3. “sekaligus” atau “bersamaan dengan”. Ketiga ともに ini bernuansa formal dan tertulis. Setiap penggunaan とともに akan dijelaskan sebagai berikut.
1. Seiring dengan
Pola Kalimat
KK/KB(Bentuk Kamus)とともに、~。
KK/KB(Bentuk Kamus) to tomo ni ~.
Seiring dengan KK/KB, ~.
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa seiring dengan perubahan situasi, kejadian berikutnya juga ikut berubah atau terjadi secara bersamaan.
Contoh Kalimat
経済の発展とともに、貧富の差が拡大した。
Keezai no hatten to tomo ni, hinpu no sa ga kakudai shita.
Seiring dengan perkembangan ekonomi, kesenjangan ekonomi bertambah.
インターネットの普及とともに、全世界で情報が共有されるようになった。
Intaanetto no fukyuu to tomo ni, zensekai de joohoo ga kyooyuu sareru yoo ni natta.
Seiring dengan penyebaran internet, informasi-informasi mulai dishare di seluruh dunia.
このような古い文化は、時代の流れとともに静かに消えていくのだろう。
Kono yoona furu-i bunka wa, jidai no nagare to tomo ni shizuka ni kiete iku no daroo.
Kebudayaan kuno seperti ini akan menghilang diam-diam seiring dengan berjalannya zaman.
年をとるとともに、視力も低下してきた。
Toshi o toru to tomo ni, shiryoku mo teeka shite kita.
Seiring dengan bertambahnya umur, penglihatan pun menurun.
時間が経つとともに、記憶も薄れてきた。
Jikan ga tatsu to tomo ni, kioku mo usurete kita.
Seiring dengan berlalunya waktu, ingatan pun memudar.
水温が上がっていくとともに、魚も活発に行動し始める。
Suion ga agatte iku to tomo ni, sakana mo kappatsu ni koodoo shi majimeru.
Seiring dengan meningkatnya suhu air, ikan pun mulai aktif bergerak.
2. Bersamaan dengan
Pola Kalimat
KB(Bentuk Kamus)とともに、~。
KB(Bentuk Kamus) to tomo ni ~.
Bersama dengan KB, ~.
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa bersama dengan KB, atau bekerja sama dengan KB untuk melakukan sesuatu. Dalam penggunaan ini, “to tomo ni” dapat disambung dengan kata benda saja.
Contoh Kalimat
今後は、彼とともに新しい人生を歩んでいきます。
Kongo wa, kare to tomo ni atarashi-i jinsee o ayunde iki-masu.
Saya akan menempuh kehidupan baru bersama dengannya ke depannya.
自然とともに暮らす生き方に憧れます。
Shizen to tomo ni kurasu ikikata ni akogare-masu.
Saya mengagumi cara hidup yang selaras dengan alam.
これから、社員とともに会社を再建していきます。
Kore kara, shain to tomo ni kaisha o saiken shite iki-masu.
Saya akan merekonstruksi perusahaan bersama dengan karyawan ke depannya.
アメリカ海軍は同盟国とともに、ハワイ沖で軍事演習を行った。
Amerika-kaigun wa doomeekoku to tomo ni Hawaii-oki de gunji-enshuu o okonatta.
Angkatan laut Amerika mengadakan latihan militer di laut bebas Hawaii bersama dengan sekutu.
人生は家族とともに始まり、家族とともに終わる。
Jinsee wa kazoku to tomo ni hajimari, kazoku to tomo ni owaru.
Kehidupan dimulai bersama dengan keluarga, diakhiri bersama dengan keluarga.
3. KK/KB sekaligus ~ / Bersamaan dengan KK/KB, ~.
Pola Kalimat
KK/KS/KB(Bentuk Kamus *)とともに、~。
KK/KS/KB(Bentuk Kamus *) to tomo ni ~.
KK/KS/KB sekaligus ~ / Bersamaan dengan KK/KB, .
*KB/KS-na = (+ である)
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menunjukkan situasi bahwa kedua keadaan atau kejadian berada atau terjadi dalam waktu yang sama secara bersamaan.
Contoh Kalimat
彼女は結婚するとともに会社を辞めた。
Kanojo wa kekkon suru to tomo ni kaisha o yameta.
Dia berhenti bekerja bersamaan dengan pernikahannya
雷が鳴るとともに雨が降りだした。
Kaminari ga naru to tomo ni ame ga furi dashita.
Petir berbunyi, sekaligus mulai turun hujan.
彼は卒業とともにアメリカへ引っ越した。
Kare wa sotsugyoo to tomo ni Amerika e hikkoshita.
Dia lulus sekolah, sekaligus langsung pindah ke Amerika.
日本に帰るのはうれしいとともに少し寂しい。
Nihon ni kaeru no wa ureshi-i to tomo ni sukoshi sabishi-i.
Saya merasa gembira bercampur sedih sehubungan dengan kepulangan saya ke Jepang.
彼は政治家であるとともに弁護士でもある。
Kare wa seejika de aru to tomo ni bengoshi de mo aru.
Dia adalah seorang politikus sekaligus pengacara.
この絵には斬新さとともに懐かしさを感じる。
Kono e ni wa zanshin-sa to tomo ni katsukashi-sa o kanjiru.
Saya merasakan inovasi sekaligus nostalgia pada gambar ini.