というだけで (to iu dake de) dalam Bahasa Jepang

Bentuk Biasa, N0, Seri だけ (dake)Penghubung, Tata Bahasa, Seri だけ (dake)

Huwaaaa, “kyuuryoo ga sukunai to iu dake de (cuma gara-gara gajiku kecil), aku diputusin cewe huwaaaa. Yuhuuu, kali ini kita akan mempelajari bagaimana cara mengekspresikan “hanya karena” dalam bahasa Jepang dengan menggunakan pola kalimat というだけで (to iu dake de). Yuuuk!

Percakapan

Bahasa Jepang

続き dari てか

ベラ

あの韓国女まじうぜー。

シンタ

はあ?なに言ってんの。

ベラ

国が同じっていうだけで、テテ先輩に近づきやがって。ありえね~

シンタ

いや、あの人テテ先輩の彼女だしw 勝手に嫉妬しっとしない。

ベラ

あたしなんて、インドネシア人っていうだけで、LINEブロックされたんだよ。ありえね~

シンタ

いや、それはあんたがストーカー行為するからでしょ。。。って、あれテテ先輩だっの?!?

ベラ

😭😭😭

tunggu duluuu

Pola Kalimat

KB/KS/KK(B.Biasa)というだけで~。
KB/KS/KK(B.Biasa) to iu dake de ~.
Hanya karena KB/KS/KK, ~.

*KB/KS-na = +-だ

Penjelasan

Pola kalimat というだけで digunakan untuk menunjukkan situasi bahwa hanya karena suatu alasan sederhana, terjadilah suatu akibat yang tidak seimbang dengan alasan tersebut. Jadi, pola ini tidak berarti “hanya berkata sesuatu” ^^;

Contoh kalimat

外国人がいこくじんというだけで、アパートをりることができなかった。
Gaikokujin to iu dake de, apaato o kariru koto ga deki nakatta.
Hanya karena orang asing, saya tidak bisa menyewa apartemen.

女性じょせいというだけでしたられた。
Josee da to iu dake de, shita ni mirareta.
Hanya karena wanita, saya dipandang sebelah mata.

ここでは日本人にほんじんというだけでモテる。(実際じっさいはいいカモにされているだけw)
Koko dewa Nihonjin to iu dake de moteru. (Jissai wa ii kamo ni sarete iru dake w)
Di sini, cuma karena status “orang Jepang” aja udah banyak yang naksir.
(Padahal, sebenarnya cuma dijadiin sasaran empuk untuk cari duit doang)

旅先たびさきではムスリムというだけで同胞どうほう何度なんどたすけられた。
Tabisaki dewa muslim to iu dake de doohoo ni nando mo tasukerareta.
Dalam perjalanan, saya sering kali dibantu oleh sesama saudara muslim hanya karena saya seorang muslim.

遅刻ちこくをしたというだけで会社かいしゃくびになった。
Chikoku shita to iu dake de, kaisha o kubi ni natta.
Saya dipecat dari perusahaan hanya karena terlambat masuk.

ほか男性だんせいはなをしたというだけで彼氏かれしおこられた。
Hoka no dansee to hanashi o shita to iu dake de, kareshi ni okorareta.
Saya dimarahi pacar hanya karena saya bicara dengan pria lain.

英語えいごすこしできるというだけで海外かいがい転勤てんきんになった。
Eego ga sukoshi dekiru to iu dake de, kaigai e tenkin ni natta.
Hanya karena bisa sedikit bahasa Inggris, saya dipindahtugaskan ke luar negeri.

日本にほんのアニメがきだというだけで、WIBUとバカにされた。
Nihon no anime ga suki da to iu dake de, WIBU to baka ni sareta.
Saya langsung diejek “WIBU” hanya karena suka anime Jepang.