~てか dalam Bahasa Jepang

Halo semuanya! Kali ini kita akan mempelajari salah satu cara untuk menunjukkan sebuah alasan tapi masih dugaan, dengan menggunakan pola kalimat “kata kerja bentuk Te + ka”. Yuuuk.
Percakapan

やほ~。毎日、がんばってアプローチした甲斐あってか、やっと彼からLINEの返信きたぜ✌

まじで!すごいじゃん。

そうなんだよ。最初はずっと既読スルーだったんだけどね。てへ。

で、なんて?

迷惑メッセージうざいから、LINEに通報の上、ブロックするって。😭😭😭

😭😭😭

Yuhuuu... Mungkin ini hasil usaha gue yang mepet dia tiap hari, akhirnya gua dapat balasan LINE darinya, nih.

Serius! Hebat, dong.

Iya, dong. Walaupun awalnya cuma di-read doang, sih. Hehe.

Terus, isinya apa?

Katanya, karena pesan spamnya nyebelin, dia mau laporin gue ke LINE, terus diblokir. 😭😭😭

😭😭😭
Pola Kalimat
KK(Bentuk Te)か、~。
KK(Bentuk Te) ka, ~.
~ mungkin karena KK.
Penjelasan
Kata kerja bentuk Te dapat digunakan untuk menunjukkan penyebab. Misalnya,
先生にほめられて、うれしそうにしている。
Sensee ni homerarete, ureshi soo ni shite iru.
Dia kelihatan senang karena dipuji oleh guru.
Lalu, jika kata kerja bentuk Te dihubungkan dengan partikel か dalam anak kalimat, anak kalimat tersebut menunjukkan sesuatu yang bisa menjadi penyebab. Misalnya,
先生にほめられてか、うれしそうにしている。
Sensee ni homerarete ka, ureshi soo ni shite iru.
Dia kelihatan senang mungkin karena dipuji oleh guru.
Jadi, penyebab tersebut bukan keyakinan melainkan dugaan pembicara. Partikel か ini berfungsi untuk menunjukkan dugaan yang belum pasti. Pola ini sering digunakan dengan frasa あってか. Namun, kata kerja yang dapat digunakan selain ある terbatas seperti 手伝ってか, 受けてか, dsb. Ekspresi ini termasuk bahasa tulis.
Contoh kalimat
連休とあってか、どこも人でいっぱいだ。
Renkyuu to atte ka, dokomo hito de ippai da.
Mungkin karena libur panjang, di mana-mana penuh dengan orang.
ダイエットした甲斐あってか、ついに私にも彼氏ができた。
Daietto shita kai atte ka, tsuini watashi ni mo kareshi ga dekita.
Mungkin karena hasil dari diet, akhirnya aku pun punya pacar.
ケガの影響もあってか、今回の試合はベンチスタートとなった。
Kega no eekyoo mo atte ka, konkai no shiai wa benchi sutaato to natta.
Mungkin karena efek dari cedera juga, pertandingan kali ini dia mulai dari bangku cadangan.
不景気も手伝ってか、会社はとうとう倒産してしまった。
Fukeeki mo tetsudatte ka, kaisha wa tootoo toosan shite shimatta.
Mungkin karena efek resesi juga, perusahaan akhirnya bangkrut.
彼は脅されてか、事実を全く話そうとしなかった。
Kare wa odosarete ka, jijitsu o mattaku hanasoo to shi nakatta.
Mungkin karena diancam, dia tidak mau mengatakan fakta sama sekali.
不景気のあおりを受けてか、多くの企業が人員削除に踏み切った。
Fukeiki no aori o ukete ka, ooku no kigyoo ga jinnin sakujyo ni fumi kitta.
Mungkin karena dampak resesi, banyak perusahaan memutuskan untuk mengurangi jumlah karyawannya.
方面からの批判を受けてか、いつの間にかWEBサイトは閉鎖されてしまった。
Hoomen kara no hihan o ukete ka, itsu no ma ni ka WEB saito wa heisa sarete shimatta.
Tiba-tiba aja situs webnya ditutup mungkin karena mendapatkan kritik dari berbagai pihak.