~てか dalam Bahasa Jepang

KK.Bentuk Te, N0, Partikel KaPenghubung, Tata Bahasa, Partikel Ka

Halo semuanya! Kali ini kita akan mempelajari salah satu cara untuk menunjukkan sebuah alasan tapi masih dugaan, dengan menggunakan pola kalimat “kata kerja bentuk Te + ka”. Yuuuk.

Percakapan

Bahasa Jepang

ベラ

やほ~。毎日、がんばってアプローチした甲斐かいあってか、やっと彼からLINEの返信きたぜ✌

リナ

まじで!すごいじゃん。

ベラ

そうなんだよ。最初はずっと既読スルーだったんだけどね。てへ。

リナ

で、なんて?

ベラ

迷惑メッセージうざいから、LINEに通報の上、ブロックするって。😭😭😭

リナ

😭😭😭

Yuhuuu... Mungkin ini hasil usaha gue yang mepet dia tiap hari, akhirnya gua dapat balasan LINE darinya, nih.

Serius! Hebat, dong.

Iya, dong. Walaupun awalnya cuma di-read doang, sih. Hehe.

Terus, isinya apa?

Katanya, karena pesan spamnya nyebelin, dia mau laporin gue ke LINE, terus diblokir. 😭😭😭

😭😭😭

Pola Kalimat

KK(Bentuk Te)か、~。
KK(Bentuk Te) ka, ~.
~ mungkin karena KK.

Penjelasan

Kata kerja bentuk Te dapat digunakan untuk menunjukkan penyebab. Misalnya,

先生せんせいにほめられ、うれしそうにしている。
Sensee ni homerarete, ureshi soo ni shite iru.
Dia kelihatan senang karena dipuji oleh guru.

Lalu, jika kata kerja bentuk Te dihubungkan dengan partikel か dalam anak kalimat, anak kalimat tersebut menunjukkan sesuatu yang bisa menjadi penyebab. Misalnya,

先生せんせいにほめられてか、うれしそうにしている。
Sensee ni homerarete ka, ureshi soo ni shite iru.
Dia kelihatan senang mungkin karena dipuji oleh guru.

Jadi, penyebab tersebut bukan keyakinan melainkan dugaan pembicara. Partikel か ini berfungsi untuk menunjukkan dugaan yang belum pasti. Pola ini sering digunakan dengan frasa あってか. Namun, kata kerja yang dapat digunakan selain ある terbatas seperti 手伝てつだってか, けてか, dsb. Ekspresi ini termasuk bahasa tulis.

Contoh kalimat

連休れんきゅうとあってか、どこもひとでいっぱいだ。
Renkyuu to atte ka, dokomo hito de ippai da.
Mungkin karena libur panjang, di mana-mana penuh dengan orang.

ダイエットした甲斐かいあってか、ついにわたしにも彼氏かれしができた。
Daietto shita kai atte ka, tsuini watashi ni mo kareshi ga dekita.
Mungkin karena hasil dari diet, akhirnya aku pun punya pacar.

ケガの影響えいきょうもあってか今回こんかい試合しあいはベンチスタートとなった。
Kega no eekyoo mo atte ka, konkai no shiai wa benchi sutaato to natta.
Mungkin karena efek dari cedera juga, pertandingan kali ini dia mulai dari bangku cadangan.

不景気ふけいき手伝てつだてか会社かいしゃはとうとう倒産とうさんしてしまった。
Fukeeki mo tetsudatte ka, kaisha wa tootoo toosan shite shimatta.
Mungkin karena efek resesi juga, perusahaan akhirnya bangkrut.

かれおどされてか事実じじつまったはなそうとしなかった。
Kare wa odosarete ka, jijitsu o mattaku hanasoo to shi nakatta.
Mungkin karena diancam, dia tidak mau mengatakan fakta sama sekali.

不景気ふけいきのあおりをてかおおくの企業きぎょう人員じんいん削除さくじょった。
Fukeiki no aori o ukete ka, ooku no kigyoo ga jinnin sakujyo ni fumi kitta.
Mungkin karena dampak resesi, banyak perusahaan memutuskan untuk mengurangi jumlah karyawannya.

方面ほうめんからの批判ひはんてか、いつのにかWEBサイトは閉鎖へいさされてしまった。
Hoomen kara no hihan o ukete ka, itsu no ma ni ka WEB saito wa heisa sarete shimatta.
Tiba-tiba aja situs webnya ditutup mungkin karena mendapatkan kritik dari berbagai pihak.