しなに (shina ni) dalam Bahasa Jepang

Halo, sahabat wkwkjapan. Btw, kalian tahu nggak sih, arti dari しな (shina)? Yup, betul. Shina artinya “barang penjualan”. Tapi, しな yang bakal kita pelajari kali ini bukan “barang” melainkan “waktu”. Okee, mari kita nyimaaak!
Percakapan

マリ、ちょっと帰りしなに牛乳買ってきてよ。

なんでよ。

ちょっと切らしちゃってて。

やだよ。自分で行きなよ。ヒマなんでしょ。

それが月末でお金も切らしちゃってて。

しらねーよ。牛乳飲まなくても死なねーだろ!
Pola Kalimat
KK(Bentuk Masu)しなに~。
KK(Bentuk Masu) shina ni ~.
Waktu KK, ~ (sekalian).
Penjelasan
Akhiran しな (shina) dibubuhkan pada kata kerja (bentuk masu) tertentu untuk menyatakan bahwa pada saat melakukan sesuatu sebagai kegiatan utama, melakukan hal lain sebagai sampingan sekalian, atau suatu hal terjadi pada waktu melakukan sesuatu. Kata kerja yang dapat dihubungkan dengan しな terbatas seperti 行く, 帰る, 寝る, 起きる, 入る, atau 出る.
Contoh
- 行く → 行きしな
- 帰る → 帰りしな
- 寝る → 寝しな
Dalam percakapan sehari-hari, bagian な dari 行きしな dan 帰りしな sering dipotong menjadi 行きし dan 帰りし.
Akhiran しな termasuk bahasa kuno, dan zaman ini biasanya digunakan di Jepang Barat seperti Osaka, Kyoto, dsb, sedangkan di Jepang Timur seperti Tokyo kata ini kurang digunakan.
Contoh kalimat
帰りしなに、コンビニで歯磨き粉、買ってきて。
Kaeri shina ni, konbini de hamigakiko katte kite.
Waktu pulang, tolong beli pasta gigi di minimarket sekalian.
学校の行きしなに、コンビニで弁当を買った。
Gakkoo no iki shina ni, konbini de bentoo o katta.
Waktu pergi ke sekolah, saya sekalian membeli nasi kotak di minimarket.
ここに来しなに、ちょっと友達の家に寄ってきた。
Koko ni ki shina ni, chotto tomodachi no ie ni yotte kita.
Waktu datang ke sini, saya sekalian mampir sebentar di rumah teman.
行きしに雨に降られて、びしょ濡れになった。
Iki shi ni ame ni furarete, bishonure ni natta.
Saya kehujanan waktu pergi, jadi basah kuyup.
帰りしの電車は行きしよりずっと込んでいた。
Kaeri shi no densha wa ikishi yori zutto konde ita.
Kereta waktu pulang jauh lebih padat daripada kereta waktu berangkat.
寝しなに友達から電話がかかってきた。
Ne shina ni tomodachi kara denwa ga kakatte kita.
Tepat ketika mau tidur, ada telepon dari teman.
部屋に入りしなにドアをノックしたが、中からは何も反応がなかった。
Heya ni hairi shina ni doa o nokku shita ga, naka kara wa nani mo hannoo ga nakatta.
Saya mengetuk pintu pas baru mau masuk ke kamar, tetapi tidak ada balasan apa pun dari dalam.