しなに (shina ni) dalam Bahasa Jepang

KK.Bentuk Masu, N0Penghubung, Tata Bahasa

Halo, sahabat wkwkjapan. Btw, kalian tahu nggak sih, arti dari しな (shina)? Yup, betul. Shina artinya “barang penjualan”. Tapi, しな yang bakal kita pelajari kali ini bukan “barang” melainkan “waktu”. Okee, mari kita nyimaaak!

Percakapan

Bahasa Jepang

リナ

マリ、ちょっと帰りしなに牛乳買ってきてよ。

マリ

なんでよ。

リナ

ちょっと切らしちゃってて。

マリ

やだよ。自分で行きなよ。ヒマなんでしょ。

リナ

それが月末でお金も切らしちゃってて。

マリ

しらねーよ。牛乳飲まなくても死なねーだろ!

tunggu duluuu

Pola Kalimat

KK(Bentuk Masu)しなに~。
KK(Bentuk Masu) shina ni ~.
Waktu KK, ~ (sekalian).

Penjelasan

Akhiran しな (shina) dibubuhkan pada kata kerja (bentuk masu) tertentu untuk menyatakan bahwa pada saat melakukan sesuatu sebagai kegiatan utama, melakukan hal lain sebagai sampingan sekalian, atau suatu hal terjadi pada waktu melakukan sesuatu. Kata kerja yang dapat dihubungkan dengan しな terbatas seperti く, かえる, る, きる, はいる, atau る.

Contoh

  • く → きしな
  • かえる → かえりしな
  • る → しな

Dalam percakapan sehari-hari, bagian な dari きしな dan かえりしな sering dipotong menjadi きし dan かえりし.

Akhiran しな termasuk bahasa kuno, dan zaman ini biasanya digunakan di Jepang Barat seperti Osaka, Kyoto, dsb, sedangkan di Jepang Timur seperti Tokyo kata ini kurang digunakan.

Contoh kalimat

かえしなに、コンビニでみがってきて。
Kaeri shina ni, konbini de hamigakiko katte kite.
Waktu pulang, tolong beli pasta gigi di minimarket sekalian.

がっこうしなに、コンビニでべんとうった。
Gakkoo no iki shina ni, konbini de bentoo o katta.
Waktu pergi ke sekolah, saya sekalian membeli nasi kotak di minimarket.

ここにしなに、ちょっとともだちいえってきた。
Koko ni ki shina ni, chotto tomodachi no ie ni yotte kita.
Waktu datang ke sini, saya sekalian mampir sebentar di rumah teman.

しにあめられて、びしょれになった。
Iki shi ni ame ni furarete, bishonure ni natta.
Saya kehujanan waktu pergi, jadi basah kuyup.

かえしのでんしゃきしよりずっとんでいた。
Kaeri shi no densha wa ikishi yori zutto konde ita.
Kereta waktu pulang jauh lebih padat daripada kereta waktu berangkat.

しなにともだちからでんがかかってきた。
Ne shina ni tomodachi kara denwa ga kakatte kita.
Tepat ketika mau tidur, ada telepon dari teman.

はいしなにドアをノックしたが、なかからはなにはんのうがなかった。
Heya ni hairi shina ni doa o nokku shita ga, naka kara wa nani mo hannoo ga nakatta.
Saya mengetuk pintu pas baru mau masuk ke kamar, tetapi tidak ada balasan apa pun dari dalam.