~ 渋る (shiburu) dalam Bahasa Jepang

KK.Bentuk Masu, N0keadaan, perasaan, Tata Bahasa

Pendatang dari luar negeri di Jepang, sering mengalami kesulitan.. Salah satunya mencari kos… Tuan rumahnya terkadang suka “heya o kashi siburu (enggan menyewa kamar)”… Nah, kali ini kita akan mempelajari bagaimana cara menyatakan “enggan melakukan sesuatu” dengan menggunakan gabungan kata kerja “~ 渋る (shiburu)”. Yuuuk!

Percakapan

Bahasa Jepang

サクラ

ケン様、ごちそうさま❤

ベラ

ケン様、ごちそうさま❤

ケン

いや、ちょっと待って。

サクラ

は?なに出し渋ってんの。

ケン

いやだって多数決で選ばれた人がおごるってシステム、おかしくないですか?

サクラ

民主主義なんだからしょうがないじゃんwww

tunggu duluuu

Pola Kalimat

KK(Bentuk Masu)渋る。
KK(Bentuk Masu) shiburu.
1. Enggan KK.
2. Terhambat KK.

Penjelasan

Kata kerja しぶる yang berari “enggan”, “ogah”, atau “tidak berjalan lancar” dibubuhkan pada kata kerja lain untuk membuat gabungan kata kerja yang menunjukkan situasi bahwa enggan melakukan sesuatu dan menunjukkan keraguan, sekaligus penolakan terhadap sesuatu tersebut, tetapi tidak secara terang-terangan.

Selain menunjukkan keadaan enggan, gabungan kata kerja ~しぶる dapat digunakan juga untuk menunjukkan situasi yang tidak berjalan lancar atau terhambat.

Contoh kalimat

~渋る (shiburu) yang Menunjukkan Keengganan

かれ慈善じぜん団体だんたいへの寄付金きふきんしぶった
Kare wa jizen dantai e no kifukin o dashi shibutta.
Dia enggan memberikan sumbangan kepada badan amal.

先行さきゆきのえない不景気ふけいきなか銀行ぎんこう中小企業ちゅうしょうきぎょうたいしてきんしぶっていた。
Sakiyuki no mienai fukeeki no naka, ginkoo mo chuushoo kigoo ni taishite kane o kashi shibutte ita.
Di tengah resesi yang tidak jelas ke depannya, pihak bank pun enggan memberikan pinjaman ke UMKM.

マンションのオーナーは、外国人がいこくじんたいして部屋へやしぶった
Manshon no oonaa wa, gaikokujin ni taishite heya o kashi shibutta.
Pemilik apartemen enggan menyewakan kamar kepada orang asing.

学校がっこうなにかあったらしく、どもが学校がっこうしぶった
Gakkoo de nanika atta rashiku, kodomo ga gakkoo ni iki shibutta.
Sepertinya di sekolah terjadi sesuatu, sehingga anak saya enggan ke sekolah.

景気けいき後退こうたいともない、タクシーにしぶひとえた。
Keeki no kootai ni tomonai, takushii ni nori shiburu hito ga fueta.
Seiring dengan melemahnya ekonomi, orang yang enggan naik taksi pun meningkat.
~ semakin banyak orang yang enggan naik taksi.

~渋る (shiburu) yang Menunjukkan Ke-tidak-lancar-an

不透明ふとうめい市場しじょう観測かんそくからつぶらたいするしぶ状態じょうたいつづいた。
Futoomee na shijoo kansoku kara en ni taishite kai shiburi jootai ga tsuzuita.
Kondisi melambatnya pembelian yen masih terus berlanjut mungkin karena pengamatan pasar yang belum jelas.

相場そうばそこをついたのか、現状げんじょう、ルピアのレートはしぶったままだ。
Sooba mo soko o tsuita no ka, genjoo, rupia no reeto wa sage shibutta mama da.
Apa karena sudah sampai di titik terendah pasar, sekarang ini, nilai rupiah masih susah untuk turun.

悪天候あくてんこうで、さかないもしぶっていたが、なんとか1ぴきることができた。
Akutenkoo de, sakana no kui mo shibutte ita ga, nantoka ippiki tsuru koto ga dekita.
Ikan-ikan malas makan karena cuaca buruk, tapi entah bagaimana akhirnya saya berhasil menangkap 1 ekor.