ろくでもない (roku demo nai) dalam Bahasa Jepang

N0Kata Sifat, Tata Bahasa

Percakapan

Bahasa Jepang

リナ

この前行った合コン、ろくでもないやつばっかだったね。

シンタ

ほんと、ろくな男いなかったよ。はずれだ。

ベラ

いやいや、あんたたちジョンブロ女も、同じように思われてるから。

リナ

はあ、てめーには言われたくねーし。

ベラ

いやいや、あんたたち生涯ジョンブロと違って、あたしは付き合ったこといっぱいあるし。いっしょにするなw

シンタ

でも、ベラ、ろくでもない男としか付き合ったことないじゃん。真似したくもないよ。

ベラ

😡😡😡😡😡

tunggu duluuu

Pola Kalimat

ろくでもないKB。
Roku demo nai KB.
KB yang {sampah / bajingan / konyol / tidak berguna / dll}.

Penjelasan

Kata sifat ろくでもない digunakan untuk menunjukkan sesuatu yang dianggap sama sekali tidak bernilai atau tidak normal, bahkan konyol, berengsek, bajingan, atau sampah! wkwk. Intinya ekspresi ini menggambarkan penilaian yang sangat negatif bagi pembicara yang jelas jauh dari “baik” ataupun “normal”. Oleh karena itu, kata ini biasanya digunakan sebagai keluhan atau hinaan ketika pembicara ingin mengeluh, mengkritik, atau menghina seseorang ataupun situasi yang dinilai sangat buruk dengan emosi yang cukup kuat.

Tambahan saja, kata ini hanya digunakan sebagai bentuk negatif, tetapi tidak ada bentuk positif seperti ろくでもある.

Contoh kalimat

こんなろくでもないおとこのどこがいいの?
Kon’na roku demo nai otoko no doko ga ii no?
Kok lu suka sama cowok bajingan ini?

最近さいきんろくでもないニュースばかりがながれてくる。
Saikin, roku demo nai nyuusu bakari ga nagarete kuru.
Akhir-akhir ini, berita yang beredar isinya parah banget semua.

おまえは本当ほんとうろくでもない人間にんげんだ!
Omae wa hontoo ni roku demo nai ningen da!
Lu tuh ya, bener-bener manusia nggak berguna!

政府せいふろくでもない政策せいさくには、もううんざりだ。
Seefu no roku demo nai seesaku niwa, moo unzari da.
Saya sudah muak dengan kebijakan pemerintah yang amburadul dan tidak masuk akal.

うちの学校がっこう連中れんちゅうろくでもないやつばかりだ。
Uchi no gakkoo no renchuu wa roku demo nai yatsu bakari da.
Anak-anak di sekolah gue semuanya sampah.

毎日まいにちろくでもない日々ひびり返しで、もういやになってきた。
Mainichi, roku demo nai hibi no kurikaeshi de, moo iya ni natte kita.
Setiap hari hanyalah pengulangan hari-hari yang buruk dan parah, sehingga saya mulai muak.