Partikel + の: での (de no), との (to no), からの (kara no), への (e no), までの (made no), dsb

Halooo minasan, konnchiwa, wkwkjapan DE NO benkyoo wa doo desu ka (bagaimana belajarnya di wkwkjapan) ? Semoga lancar yaa. Okee, kali ini kita akan mempelajari bagaimana cara kata benda dihubungkan dengan kata benda lain dengan menggunakan partikel + の (no). Yuuuk.
Percakapan

こないだ、浅草行ってきた。

なんで。

観光だよ。近いと逆に行かないからね。

どうだった?

人多すぎ。外国からの観光客だらけ。

ってあんたもじゃん。

てへ。

Tempo hari, gue ke Asakusa.

Ngapain?

Wisata dong. Soalnya kalo yang dekat itu malah malesin.

Terus gimana?

Terlalu banyak manusia. Di mana-mana turis dari negara lain melulu.

Lah. kamu juuuga.

Hehe.
Pola Kalimat
KB1 Partikel + の KB2。
KB1 Partikel + no KB2.
KB2 (di, dengan, dari, ke, dll) KB1.
Penjelasan
Apa minasan bisa menjelaskan fungsi partikel kakujoshi (が, を, に, で, と, へ, から, より, dan まで) secara keseluruhan dengan betul? Bingung? kalau bingung, cek materi “Partikel Kakujoshi dalam Bahasa Jepang” dulu.
Pada dasarnya,
partikel kakujoshi berfungsi sebagai penunjuk hubungan antara kata benda dengan predikat (terutama kata kerja) untuk menentukan kelas kata dari kata benda tersebut.
Contoh
リナがジャカルタからバンドンへバスで行く。
Rina ga Jakarta kara Bandung e Basu de iku.
Rina pergi ke Bandung dari Jakarta dengan bus.
Dalam kalimat di atas, hubungan antara setiap kata benda dengan kata kerja (行く) ditunjukkan dengan partikel
- が = menunjukkan subjek untuk 行く.
- から = menunjukkan tempat keberangkatan untuk 行く.
- へ = menunjukkan tempat tujuan untuk 行く.
- で = menunjukkan transportasi untuk 行く.
Namun, jika ingin hubungan antara kata benda dengan kata benda lain ditunjukkan partikel kakujoshi dalam frasa, partikel kakujoshi tidak dapat disambung secara langsung, tetapi harus partikel の diselipkan di antara partikel kakujoshi dan kata benda untuk membuat sebuah frasa. Misalnya,
Kalimat
✓観光客はジャカルタから来ました。
Kankookyaku wa Jakarta kara ki mashita.
Wisatawan datang dari Jakarta.
* partikel から menunjukkan hubungan antara kata benda (ジャカルタ) dan kata kerja (来ました), yaitu ジャカルタ sebagai tempat keberangkatan untuk 来ました.
Sedangkan, jika ingin hubungan kata benda dengan kata benda lain ditunjukkan dengan partikel kakujoshi dalam frasa, partikel の harus diselipkan antara partikel kakujoshi dan kata benda lain.
Frasa
×ジャカルタから観光客 (Salah!) 😩
Jakarta kara kankookyaku
* tidak bisa karena partikel から tidak bisa menunjukkan hubungan antara kata benda dengan kata benda lain dalam frasa.
↓
✓ジャカルタからの観光客 (Benar!) 🙂
Jakarta kara no kankookyaku
Wisatawan dari Jakarta
* partikel の diselipkan antara ジャカルタから dan 観光客.
↓
Frasa dalam Kalimat
✓リナはジャカルタからの観光客です。
Rina wa Jakarta kara no kankookyaku desu.
Rina adalah wisatawan dari Jakarta.
* partikel の diselipkan antara から dan 観光客.
Contoh lain
Kalimat
バスで旅をします。楽しいです。
Basu de tabi o shi masu. Tanoshii desu.
Saya berwisata dengan bus. Menyenangkan.
*partikel で menunjukkan hubungan antara バス dan する. ( = bus sbg transportasi)
↓
Frasa dalam Kalimat
バス{✓での/×で}旅は楽しいです。
Basu {✓de no /×de} tabi wa tanoshii desu.
Perjalanan dengan bus menyenangkan.
* partikel の diselipkan antara で dan 旅.
Kalimat
ジャカルタへ行きます。チケットは高いです。
Jakarta e iki masu. Chiketto wa takai desu.
Saya akan pergi ke Jakarta. Tiketnya mahal.
*partikel へ menunjukkan hubungan antara ジャカルタ dan 行きます. ( = ジャカルタ sbg tmpt tujuan)
↓
Frasa dalam Kalimat
ジャカルタ{✓への/×へ}チケットは高いです。
Jakarta {✓e no/×e} iki masu. Chiketto wa takai desu.
Tiket ke Jakarta mahal.
* partikel の diselipkan antara ジャカルタへ dan チケット
Partikel に dalam Partikel + の KB2
Namun, partikel に tidak dapat digunakan untuk menunjukkan hubungan antara kata benda dengan kata benda lain dalam frasa. Gunakanlah partikel へ sebagai penganti に.
Kalimat
息子に手紙を書いた。
Musuko ni tegami o kaita.
Saya menulis surat untuk anak.
↓
Frasa
息子{×にの/✓への}手紙。
Musuko {×ni no /✓e no} tegami.
Surat untuk anak.
↓
Frasa dalam Kalimat
息子への手紙を 書いた。
Musuko e no tegami o kaita.
Saya menulis surat untuk anak.
Partikel が dan を dalam Partikel + の KB2
Partikel が dan を dalam frasa dipotong. Dengan kata lain, partikel が dan を diganti dengan partikel の.
Kalimat
バイクを修理します。
Baiku o shuuri shi masu.
Memperbaiki motor.
↓
Frasa
バイク{×をの/✓の}修理。
Baiku {×o no/✓no} shuuri.
Perbaikan motor.
↓
Frasa dalam Kalimat
バイクの修理は いつ終わりますか。
Baiku no shuuri wa itsu owari masu ka.
Kapan selesai perbaikan motornya?
Kalimat
経済が発展する。
Keezai ga hatten suru.
Ekonomi berkembang.
↓
Frasa
経済{×がの/✓の}発展。
Keezai {×ga no/✓no} hatten.
Perkembangan ekonomi.
↓
Frasa dalam Kalimat
経済の発展が 見込まれる。
Keezai no hatten ga mikomareru.
Diperkirakan ekonomi akan berkembang.
Contoh kalimat
での (de no)
日本での暮らしはどうでしたか?
Nihon de no kurashi wa doo deshita ka?
Bagaimana dengan kehidupan Anda di Jepang?
電話での問い合わせは受けつけておりません。
Denwa de no toiawase wa uketsukete ori masen.
Kami tidak menerima pertanyaan melalui telepon.
との (to no)
彼との結婚生活も今年で3年目です。
Kare to no kekkon seekatsu mo kotoshi de san-nenme desu.
Tahun ini kehidupan pernikahanku dengannya pun sudah masuk ke tahun ke-3.
日本人との日本語でのコミュニケーションは、なかなか難しいです。
Nihonjin to no Nihongo de no komyunikeeshon wa naka-naka muzukashii desu.
Berkomunikasi dengan orang Jepang dalam bahasa Jepang itu lumayan sulit.
からの (kara no)
友達からのメッセージが届きました。
Tomodachi kara no messeeji ga todoki mashita.
Pesan dari teman saya sudah sampai.
この日本語学校では、諸外国からの学習者が日本語を勉強しています。
Kono Nihongo gakkoo de wa, shogaikoku kara no gakushuusha ga Nihongo o benkyoo shite i masu.
Di sekolah bahasa Jepang ini, murid-murid dari berbagai negara asing mempelajari bahasa Jepang.
への (e no)
JLPT N1への道のりは険しい。
JLPT N1 e no michinori wa kewashii.
Jalan menuju N1 itu curam.
この年頃になると、異性への関心も高まる。
Kono toshigoro ni naru to, isee e no kanshin mo takamaru.
Kalau di usia sebegini, ketertarikan terhadap lawan jenis pun meningkat.
までの (made no)
駅から学校までの行き方を教えてください。
Eki kara gakkoo made no iki-kata o oshiete kudasai.
Tolong jelaskan cara pergi dari stasiun ke sekolah.
ネットでジャカルタまでの片道チケットを買いました。
Netto de Jakarta made no katamichi chiketto o kai mashita.
Saya membeli tiket satu arah sampai Jakarta di internet.