Partikel Mo: KB1 mo KB2 desu「も」
Slider
Pola Kalimat
KB1 も KB2 です
KB1 mo KB2 desu
KB1 juga KB2
Struktur Kalimat
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menunjukkan predikatnya sama dengan predikat sebelumnya. Jadi pada dasarnya, sesuatu yang sama dinyatakan dulu pada predikat (keterangan untuk menerangkan keadaan subjek) dalam kalimat sebelumnya, baru kemudian pola kalimat ini diucapkan. Misal,
シンタさんは、学生です。
Sinta san wa gakusee desu.
Sinta adalah siswi.
リナさんも、学生です。
Rina san mo gakusee desu.
Rina juga siswi.
*predikat = 学生です (gakusee desu)
Sinta adalah siswi, dan Rina juga siswi.
A: わたしはアメリカ人です。
Watashi wa Amerika jin desu.
Saya orang Amerika.
B: わたしもアメリカ人です。
Watashi mo Amerika jin desu.
Saya juga orang Amerika.
C: わたしもインドネシア人です。😩 (Ini Salah!)
Watashi mo Indonesia jin desu.
Saya juga orang Indonesia.
*predikat = アメリカ人です (Amerika jin desu)
Si A adalah orang Amerika, dan si B juga orang Amerika. Namun, pernyataan dari si C keliru dalam konteks ini karena perdikatnya bukan "Amerikajin desu" melainkan "Indonesia jin desu". 😩
Oleh karena itu, “Mo” dapat diterjemahkan sebagai “juga” dalam bahasa Indonesia. Namun, hati-hati, partikel “mo” ini harus disertai dengan predikat (KB2), sehingga tidak dapat diucapkan seperti “kon'nichiwa mo” untuk menyatakan “selamat siang juga” karena tidak terdapat predikat dalam ucapan “kon'nichiwa”. Jadi, penggunaan “mo” dalam bahasa Jepang sedikit beda ya dengan “juga” dalam bahasa Indonesia! 🙂
Contoh Kalimat
私はインドネシア人です。アグスさんもインドネシア人です。
Watashi wa Indonesia-jin desu. Agus-san mo Indonesia-jin desu.
Saya orang Indonesia. Agus juga orang Indonesia.
これは野菜です。あれも野菜です。
Kore wa yasai desu. Are mo yasai desu.
Ini sayur. Itu juga sayur.
私は学生です。デウィさんも学生です。
Watashi wa gakusee desu. Dewi-san mo gakusee desu.
Saya siswi. Dewi juga siswi.
これは本です。あれも本です。
Kore wa hon desu. Are mo hon desu.
Ini buku. Itu juga buku.
この本は私のです。このボールペンも私のです。
Kono hon wa watashi no desu. Kono boorupen mo watashi no desu.
Buku ini milik saya. Bolpoin ini juga milik saya.
watashi: saya
kare: dia (laki-laki)
gakusee: murid
indonesia-jin: orang Indonesia
-san: gelar kehormatan seperti “Mr, Mrs”. Dibubuhkan di belakang nama.
sensee: guru
namae: nama
atsu-i: panas
1. Terjemahkanlah ke dalam bahasa Jepang!
a) Saya orang Indonesia. Dia juga orang Indonesia.
b) Ini kamera. Itu juga kamera.
c) Ini bukan pensil. Itu juga bukan pensil.
d) Ini sepatu. Apakah itu juga sepatu? *sepatu = kutsu.
e) Buku ini bukan milik Ken. Buku itu juga bukan milik Ken.