など (nado), なんか (nanka), dan なんて (nante) dalam Bahasa Jepang
Kali ini kita akan mempelajari partikel nado, nanka, dan nante yang biasa diterjemahkan seperti "dan lain-lain". Namun, sebenarnya ekspresi nado, nanka, dan nante jauh lebih kaya loh daripada "dan lain-lain", dan menunjukkan berbagai perasaan pembicara juga. Kalau begitu apa saja ya fungsi ketiga partikel tersebut yang sebenarnya? Yuuuk! 🥳🥳🥳
Percakapan
あーあ、私の彼、給料が安くていやになっちゃうよ。
いいじゃん。私の彼なんて、仕事していないし。
え~みんな、かわいそう。私の彼なんか、若いのに社長やってるよ。
うるさい!
Aah, aku jadi sebal gara-gara gaji pacarku kecil.
Masih mending sih. Kalau pacarku malah pengangguran.
Eh kalian kasihan banget ya. Pacarku masih muda malahan udah jadi direktur loh.
Berisik!
Pola Kalimat
KB (+partikel) {など / なんか}。
KB (+partikel) {nado / nanka}.
1. KB {dll, dsb, atau dst} *KB sbg contoh dari beberapa.
KB (+partikel) {など / なんか / なんて}。
KB (+partikel) {nado / nanka / nante}.
2. KB (atau semacamnya) *KB sbg contoh tawaran.
3. Ah, KB *menekankan KB dgn rasa sepele, enteng, atau rendah diri.
4. Ah, KB *menekankan KB dgn rasa kaget, benci, curiga, bangga, dsb.
Penjelasan
Pada dasarnya, partikel toritate joshi nado, nanka, dan nante digunakan untuk menunjukkan atau mengangkat sesuatu sebagai contoh dari beberapa atau menekankan sesuatu untuk menunjukkan perasaan pembicara seperti rasa sepele, enteng, benci, kaget, bangga, dan sebagainya. Perbedaan di antara tiga partikel tersebut adalah nado yang paling bernuansa formal dan penulisan. Sedangkan, nanka lebih informal dan sering digunakan pada percakapan daripada nado, dan nante lebih informal lagi daripada nanka. Setiap contoh kalimatnya seperti di bawah.
Contoh kalimat
1. Sebagai Penunjuk Contoh yang Diwakili
このレストランでは、寿司やてんぷらなどが食べられる。
Kono resutoran dewa sushi ya tenpura nado ga taberareru.
このレストランでは、寿司やてんぷらなんかが食べれるよ。
Kono resutoran dewa sushi ya tenpura nanka ga tabereru yo.
Di restoran ini bisa makan sushi, tempura, dan sebagainya.
2. Sebagai Penunjuk Contoh Tawaran
これなど、いかがですか。
Kore nado, ikaga desu ka.
これなんか、どうでしょう。
Kore nanka, doo deshoo.
これなんて、どう。
Kore nante, doo.
Bagaimana dengan ini(atau semacamnya)?
3. Menunjukkan Perasaan seperti Rasa Sepele, Rendah Diri, dan sebagainya.
ひらがななど誰でも書ける。
Hiragana nado dare demo kakeru.
ひらがななんか誰でも書けるよ。
Hiragana nanka dare demo kakeru yo.
ひらながなんて誰でもかけるよ。
Hiragana nante dare demo kakeru yo.
Ah, hiragana (yang semudah) itu siapa saja bisa tulis.
4. Menunjukkan Perasaan seperti Rasa Kaget, Benci, Bangga, dan sebagainya
彼などフランス語も話せる。
Kare nado furansu-go mo hanaseru.
彼なんてフランス語も話せるよ。
Kare nante furansu-go mo hanaseru yo.
彼なんかフランス語も話せるよ。
Kare nanka furansu-go mo hanaseru yo.
Dia itu bahkan bisa bahasa Perancis juga.
Koneksi {Nado / Nanka / Nante} dengan Partikel Kakujoshi
KBが + {など/なんか} → KB {など/なんか}* atau KB {など/なんか}が
KBを + {など/なんか} → KB {など/なんか}* atau KB {など/なんか}を
*が dan を dihilangkan
KB{が/を} + なんて → KBなんて*
*が dan を dihilangkan. なんて tidak dapat disambung dengan が atau を
KB {に/へ/で/と/から} + {など/なんか/なんて} → KB {に/へ/で/と/から} {など/なんか/なんて}
KB {に/へ/で/と/から} + {など/なんか} → KB {など/なんか} {に/へ/で/と/から}
*なんて tidak dapat diletakkan di depan {に/へ/で/と/から}
Penjelasan
Sebenarnya, frasa “KB {nado / nanka / nante}” terbuat dari “KB(subjek) ga + s{nado / nanka / nante}”, “KB(objek) o + {nado / nanka / nante}, atau “KB(waktu) + {nado / nanka / nante}”. Selain itu, sebagian partikel kakujoshi seperti ni, e, de, to, dan kara tetap tidak dihilangkan saat berkoneksi dengan {nado / nanka / nante}.
Penjelasan Setiap Penggunaan KB など, なんか, dan なんて yang Lebih Detail dan Lengkap
1. Sebagai Penunjuk Contoh yang Diwakili
Pola Kalimat
KB (+partikel) {など / なんか}。
KB (+partikel) {nado / nanka}.
1. KB {dll, dsb, atau dst} *KB sebagai contoh dari beberapa.
Penjelasan
Partikel toritatae-joshi nado dan nanka digunakan untuk menunjukkan sesuatu sebagai contoh dari beberapa atau sekelompok. KB {nado / nanka} dapat diterjemahkan seperti “KB dan lain-lain”, “KB dan sebagainya” atau “KB dan seterusnya” dalam bahasa Indonesia. Nanka hanya dapat digunakan dalam percakapan saja. Selain itu, nante tidak dapat digunakan dalam pola kalimat ini.
Contoh kalimat
タイやインドネシアなどの東南アジア諸国が参加します。
Thai ya Indonesia nado no toonan ajia shokoku ga sanka shi-masu.
Negara-negara dari Asia Tenggara seperti Thailand, Indonesia dan lain-lain, ikut serta.
* Thailand dan Indonesia adalah salah satu contoh dari negara-negara Asean.
KOMPASなどインドネシアの各紙が一斉に報道した。
KOMPAS nado Indonesia no kakushi ga issee ni hoodoo shita.
Berbagai koran di Indonesia seperti KOMPAS dan sebagainya memberitakannya secara serentak.
* Kompas adalah salah satu koran dari koran-koran Indonesia.
恵まれない子供に本やノートなどがプレゼントされました。
Megumare-nai kodomo ni hon ya nooto nado ga purezento sare-mashita.
Buku, buku tulis dan sebagainya dihadiahkan kepada anak-anak yang kurang mampu.
この水族館にはアマゾン川の魚なんか* もいるらしいよ。
Kono suizokukan niwa Amazon-gawa no sakana nanka mo iru rashii yo.
Di aquarium ini konon ada juga ikan-ikan yang berasal dari sungai Amazon loh.
*percakapan yang informal.
2. Sebagai Penunjuk Contoh Tawaran
Pola Kalimat
KB (+partikel) {など / なんか / なんて}。
KB (+partikel) {nado / nanka / nante}.
KB (atau semacamnya) *KB sbg contoh tawaran.
Penjelasan
Partikel toritatae-joshi nado, nanka, dan nante dapat digunakan untuk menawarkan sesuatu sebagai contoh yang mewakili beberapa. Penggunaan ini sering digunakan saat si penjual menawarkan sesuatu yang direkomendasikannya kepada tamu untuk melembutkan penawarannya.
Contoh
温かいコーヒーはいかがですか。
Atatakai koohii wa ikaga desu ka.
Apakah Anda mau pesan kopi panas?
*Dia menawarkan kopi saja (bisa saja bernuansa memaksa pilih kopi saja).
↓+ nado / nanka / nante
温かいコーヒーなどいかがですか。
Atatakai koohii nado ikaga desu ka.
Apakah Anda mau pesan minuman, misalnya kopi panas?
*Dia menawarkan kopi sebagai contoh dari beberapa pilihan (bernuansa alternatif).
Contoh kalimat
週末は、公園でお花見などどうですか。
Shuumatsu wa kooen de ohanami nado doo desu ka.
Bagaimana kalau kita menikmati hanami di taman pada akhir pekan?
*Pembicara menawarkan hanami sebagai contoh dari beberapa pilihan.
今度の休日は、バリ島でダイビングなんかどうでしょう。
Kondo no kyuujitsu wa Bali-too de daibingu nanka doo deshoo.
Liburan kali ini, bagaimana kalau kita melakukan sesuatu seperti menyelam di Pulau Bali?
バリ島なんかどうでしょう。次の旅行にぴったりだと思います。
Bali-too nanka doo deshoo. Tsugi no ryokoo ni pittari dato omoi-masu.
Bagaimana kalau pergi ke pulau Bali? Menurut saya, itu cocok untuk perjalanan kita berikutnya.
今夜は、クラシックなんてどうですか。
Konya wa kurashikku nante doo desu ka.
Bagaimana kalau malam ini mendengarkan musik misalnya musik klasik?
結婚式は、船の上でなんてどうでしょう。
Kekkonshiki wa fune no ue de nante doo deshoo.
Bagaimana kalau mengadakan pesta pernikahan seperti di atas kapal?
3. Menunjkkan Perasaan seperti Rasa Sepele, Rendah Diri. dsb
Pola Kalimat
KB (+partikel) {など / なんか / なんて}。
KB (+partikel) {nado / nanka / nante}.
Ah, KB (yang serendah itu) *menekankan KB dengan rasa selepe, remeh, atau rendah diri.
Penjelasan
Partikel toritatae-joshi nado, nanka, dan nante digunakan untuk menekankan sesuatu dengan menunjukkan perasaan pembicara yang menyepelekan, meremehkan, atau merendahkan sesuatu tersebut termasuk diri. Biasanya, pola kalimat ini adalah kalimat negatif atau kalimat yang bernuansa negatif.
Contoh
インスタントラーメンを食べたくない。
Insutanto raamen o tabetaku nai.
Saya tidak ingin makan mi instan.
↓+ nado / nanka / nante
インスタントラーメンなど食べたくない。
Insutanto raamen nado tabetaku nai.
Saya tidak ingin makan makanan semacam mi instan.
*Menekankan perasaan pembicara yang menganggap mi instan sebagai makanan yang sepele.
Contoh kalimat
彼の写真なんて見たくもない。
Kare no shashin nante mitaku mo nai.
Saya tidak ingin melihat fotonya (atau apa pun yang berhubungan dengannya).
JLPTなんてたいして難しくないよ。
JLPT nante taishite muzukashi-ku nai yo.
Ah JLPT mah tidak terlalu sulit.
田舎になんか住みたくない。
Inaka ni nanka sumitaku nai.
Entah mengapa saya tidak ingin hidup di desa.
私なんて、何もできません。
Watashi nante, nani mo deki-masen.
Apa sih saya ini, tidak bisa melakukan apa pun.
*merendahkan diri.
うちの学校なんて、もっとひどいです。
Uchi no gakkoo nante, motto hidoi desu.
Kalau sekolahku, malah lebih parah.
*merendahkan sekolahnya sendiri.
4. Menunjukkan Perasaan seperti Rasa Kaget, Benci, Bangga, dsb
Pola Kalimat
KB (+partikel) {など / なんか / なんて}。
KB (+partikel) {nado / nanka / nante}.
Ah, KB *menekankan KB dengan rasa kaget, benci, curiga, bangga, dan sebagainya.
Penjelasan
Partikel toritatae-joshi nado, nanka, dan nante digunakan untuk menekankan sesuatu dengan menunjukkan perasaan pembicara seperti rasa kaget, benci, curiga, bangga, dan lain-lain.
Contoh
彼のお給料は私の倍もある。
Kare no okyuuryoo wa watashi no bai mo aru.
Gajinya dua kali lipat dari saya.
↓+ nado / nanka / nante
彼のお給料なんて私の倍もあるのよ。
Kare no okyuuryoo nante watashi no bai mo aru no yo.
Gajinya malah dua kali lipat dari punyaku loh.
*menekankan perasaan pembiacara yg iri atau kaget terhadap gaji pacarnya.
Contoh kalimat
批判などしていません。
Hihan nado shite i-masen.
Saya sih tidak mengkritik kok.
*menekankan perasaan menyangkal.
うそなどついていません。
Uso nado tsuite i-masen.
Saya tidak berbohong kok.
*menekankan perasaan menyangkal.
土曜の夜なんて来なけりゃいいと思います。
Doyoo no yoru nante ko-nakerya ii to omoi-masu.
Menurut saya, tidak ada malam Minggu itu lebih baik.
Saya harap sebaiknya macam malam Minggu tidak usah datang lagi.
*menekankan rasa benci wkwk
日本になど行きたくもない。
Nihon ni nado ikitaku mo nai.
Aku sama sekali tidak ingin pergi ke negara yang namanya Jepang.
*menekankan rasa benci terhadap Jepang.
私の父なんて、大統領の知り合いなのよ。
Watashi no chichi nante, daitooryoo no shiriai nano yo.
Ayahku malah kenalannya presiden loh.
*menekankan rasa bangga.
この会社なんてもうAIを全面的に活用しているよ。
Kono kaisha nante moo AI o zenmen-teki ni katsuyoo shite iru yo.
Perusahaan ini rupanya sudah memanfaatkan AI (kecerdasan buatan) secara menyeluruh.
*menekankan rasa kaget atau bangga.
車なんて高くて買えません。
Kuruma nante taka-kute kae-masen.
Saya malah tidak bisa membeli mobil karena begitu mahal.
*menekankan rasa sulit.
彼なんか嫌い!
Kare nanka kirai!
Aku benci dia!
*menekankan rasa benci atau terkadang cinta (paradoks).
日本になんか遠くて行けません。
Nihon ni nanka too-kute ike-masen.
Saya tidak mungkin bisa pergi ke Jepang yang begitu jauh.
*menekankan rasa sulit.
KK / KS / Kalimat + など, なんか, dan なんて
Selain kata benda (atau partikel), nado/nanka/nante dapat digunakan juga untuk menekankan kata kerja, kata sifat, atau anak kalimat dalam pola kalimat tertentu seperti di bawah. Hati-hati, ketiga partikel tersebut tidak selalu dapat digunakan dalam setiap pola kalimat tetapi penggunaannya tergantung pada setiap pola kalimat tersebut.
Penyangkalan dengan Tegas I
Pola Kalimat
KK(Bentuk Te){など / なんか / なんて} いない。
KK(Bentuk Te){nado / nanka / nante} inai.
Ah, tidak (mungkin) KK. kok.
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menyangkal kejadian atau aksi yang ditunjukkan nado, nanka, atau nante dengan tegas.
Contoh
怒っていません。
Okotte i-masen.
Saya tidak marah.
↓+ nado / nanka / nante
怒ってなどいません。
Okotte nado i-masen.
Ah, aku tidak marah, kok.
*menyangkal keadaan “marah” dengan tegas.
Contoh kalimat
泣いてなんかいません。
Naite nanka i-masen.
Ah, aku tidak mungkin menangis, kok.
まだ負けてなんかいない。これからだ。
Mada makete nanka i-nai. Kore kara da.
Ah belum kalah kok. Ini baru permulaan.
忘れてなんていないよ。
Wasurete nante i-nai yo.
Aku tidak mungkin melupakanmu,kok.
Penyangkalan dengan Tegas II
Pola Kalimat
KK(Bentuk Te){など / なんか / なんて} いられない。
KK(Bentuk Te){nado / nanka / nante} irarenai.
Ah, tidak mungkin sempat KK.
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa tidak mungkin sempat untuk melakukan aksi yang ditunjukkan nado, nanka, atau nante dengan tegas karena menurut pembicara, ada yang lebih penting atau memakan waktu daripada aksi tersebut.
Contoh kalimat
明日はテストだ。遊んでなんかいられない。
Asu wa tesuto da. Asonde nanka irare-nai.
Ah tidak mungkin sempat bermain, besok kan ada ujian.
*persiapan ujian jauh lebih penting daripada bermain.
明日はプレゼンだ。風邪をひいたが休んでなどいられない。
Asu wa purezen da. Kaze o hii-ta ga yasunde nanka irare nai.
Ah tidak mungkin sempat beristirahat meskipun sedang flu. Besok ada presentasi.
*pengumuman presentasi jauh lebih penting daripada kesehatannya.
試合には負けたけど、もう泣いてなんていられない。明日からまた練習だ。
Shiai niwa maketa kedo, moo naite nante irare-nai. Asu kara mata renshuu da.
Tidak ada waktu untuk mengangis lagi walaupun kalah. Mulai besok berlatih lagi.
*Sudah tidak usah menangis lagi yang lebih penting adalah latihan.
忙しくて、寝てなんかいられない!
Isogashi-kute, nete nanka irare nai!
Ah, tidur aja tidak bisa gara-gara terlalu sibuk.
Menunjukkan Perasaan Pembicara
Pola Kalimat
Anak Kalimat (B.Biasa) {など / なんて} Kalimat Pokok (Perasaan / Penilaian)。
Anak Kalimat (B.Biasa) {nado / nante} Kalimat Pokok (Perasaan / Penilaian).
Kalimat Pokok karena sampai anak kalimat.
Masa, Anak Anak kalimat, Kalimat Pokok.
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan perasaan atau penilaian pembicara seperti rasa kaget, sepele, hormat, merendahkan sesuatu, dan lain-lain terhadap isi yang dinyatakan pada anak kalimat yang ditunjukkan dengan nado atau nante.
Contoh kalimat
日本が負けるなど考えられない。
Nihon ga makeru nante kangaerare-nai.
Tidak mungkin bisa memikirkan Jepang yang kalah.
(Mustahil Jepang yang sekuat itu yang kalah)
日本の夏は寒いなど今まで聞いたことがありません。
Nihon no natsu wa samui nado ima made kiita koto ga ari-masen.
Masa musim panas di Jepang dingin, saya tidak pernah mendengarnya sampai sekarang tuh.
(Kaget karena pernyataan yang aneh)
こんなもの食べるなんて信じられない。
Konna mono taberu nante shinji rare-nai.
Masa, makan seperti ini, tidak bisa dipercaya deh.
(Kaget karena orangnya makan yang biasanya tidak akan dimakan orang)
好きになるなんてあり得ない。
Suki ni naru nante ari-enai.
Mustahil kalau aku sampai jatuh cinta padanya.
(masa, aku sama orang yang tidak sesuai)
ここでまた会えるなんて驚きだ。
Koko de mata aeru nante odoroki da.
Masa, kita bisa ketemu lagi di sini, kaget!
(Kaget! Kebetulan sekali!)
漢字を勉強したいなんて嘘に決まっている。
Kanji o benkyoo shitai nante uso ni kimatte iru.
Masa, dia mau belajar kanji, pasti bohong.
(Tidak usah menanggapi ocehan dengan serius)
辛い料理が好き(だ*)なんて、私には理解しがたい。
Kara-i ryoori ga suki (da) nante, watashi ni wa rikai shi-gatai.
Bagiku itu sulit untuk dimengerti, masa dia suka masakan pedas.
(Kaget karena dia suka makanan sepedas yg menurutnya tidak nyaman)
*Da dalam {KB da / KS-na da} ini bisa dipotong.
これが本当の話(だ)なんて驚きました。
Kore ga hontoo no hanashi (da) nante odoroki-mashita.
Saya kaget karena ini cerita sungguhan.
(Kaget karena awalnya dia pikir cerita yang fiksi)
1万円(だ)なんてちょっと高すぎるね。
Ichi-man-en (da) nante chotto takasugiru ne.
Masa, harganya 10.000 yen, itu terlalu mahal ya.
(Kaget karena harganya tidak sesuai dengan nilai barangnya).
無料で留学できるなんて、うらやましいよ。
Muryoo de ryuugaku dekiru nante, urayamashi-i yo.
Ih aku iri banget deh, masa kamu bisa belajar di luar negeri gratis sih.
(kaget dan iri karena biasanya diperlukan banyak biaya malah dia dapat gratis)
一人で会社を立ち上げるなんて、ほんとうにすごい!
Hitori de kaisha o tachiageru nante, hontoo ni sugoi!
Anda benar-benar hebat, bisa mendirikan perusahaan seorang diri !
(bangga karena yang biasanya sulit dilakukan sudah dilakukan sendirian)
Contoh Utama dari Beberapa Kutipan
Pola Kalimat
Kalimat(Bentuk Biasa){などと / なんて} KK。
Kalimat(Bentuk Biasa){nado to / nante} KK.
KK bahwa Kalimat (dan sekitarnya).
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa anak kalimat yang dikutip dengan “nado to” atau “nante” adalah sebagai ringkasan atau contoh utama dari KK tersebut. Biasanya, kata kerja yang digunakan di belakang “nado to” atau “nante” adalah kata kerja yang dapat mengutip kalimat seperti 言う, 思う, 考える, dsb. Pola kalimat ini, khususnya partikel “nante” dapat juga menunjukkan perasaan pembicara seperti sepele, enteng, kaget, merendahkan sesuatu, dan sebagainya.
Contoh kalimat
もう学校には行きたくないなどと言っていました。
Moo gakkoo ni wa ikita-ku nai nado to itte i-mashita.
Dia mengatakan tidak mau pergi ke sekolah lagi.
老後はゆっくり農業をしたいなどと考えています。
Roogo wa yukkuri noogyoo o shitai nado to kangaete i-masu.
Saya berpikir ingin bercocok tanam dengan santai setelah pensiun.
来年は結婚しようなんて思っています。
Rainen wa kekkon shiyoo nante omotte i-masu.
Kalau bisa sih, tahun depan mau menikah.
*sengaja membuat suasana sepele (GR wkwk) karena pernikahan itu sebenarnya sesuatu yang berat.
来年は、日本で勉強したいなんて考えています。
Rainen wa Nihon de benkyoo shitai nante kangaete i-masu.
Pikirnya sih, tahun depan mau belajar di Jepang kalau bisa.
*menunjukkan rasa enteng terhadap rencananya.
ケンさんと付き合いたいなんて思っていません。
Ken-san to tsukiai tai nante omotte i-masen.
Saya rasa mustahil berpacaran dengan Ken.
Saya tidak mungkin berpikir mau pacaran dengan Ken.
*menekankan rasa segan.
Contoh Utama dari Beberapa (Predikat)
Pola Kalimat
KK(Bentuk Kamus) などする。
KK(Bentuk Kamus) nado suru.
KK (dsb, dst, dll).
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menunjukkan contoh utama dari beberapa aksi atau kegiatan.
Contoh kalimat
睡眠をしっかりとるなどして、体調を整えてください。
Suimin o shikkari toru nado shite, taichoo o totonoe te kudasai.
Tolong persiapkan fisik Anda seperti tidur yang cukup.
被害者は腹や胸を刺されるなどして死亡した。
Higaisha wa hara ya mune nado o sasareru nado shite shiboo shita.
Korban meninggal disebabkan tusukan di perut dan dada, dan lain-lain.
4月は人事異動が行われるなどした。
Shi-gatsu wa jinji-idoo ga okonawareru nado shita.
Pada bulan April diadakan mutasi karyawan, dan lain-lain.
テロリストはソーシャルメディアを通じて仲間と連絡を取り合うなどした。
Terorisuto wa soosharu media o tsuujite nakama to renraku o toriau nado shita.
Melalui media sosial, teroris saling berkomunikasi, dsb dengan komplotannya
Contoh Utama dari Beberapa (Bentuk Tari)
Pola Kalimat
KK(Bentuk Biasa Lampau)り{など / なんか} する。
KK(Bentuk Biasa Lampau)ri {nado / nanka} suru.
KK (dsb, dst, dll).
Penjelasan
Partikel nado dan nanka dapat digunakan dalam pola kalimat “tari suru (N4)” yang menunjukkan sesuatu yang mewakili beberapa.
Contoh kalimat
日曜日は、映画を見たりなどして過ごします。
Nichiyoobi wa eega o mitari nado shite sugoshi-masu.
Pada hari Minggu, saya menghabiskan waktu seperti dengan menonton film, dan lain-lain.
(nonton film sebagai salah satu dari beberapa aktivitas)
休日はスポーツをしたりなんかもするよ。
Kyuujitsu wa supootsu o shitari nanka mo suru yo.
Di hari libur, aku melakukan berbagai aktivitas di antaranya olahraga juga.
(olahraga sebagai salah satu dari beberapa aktivitas)
今後は、失敗したりなどしないように。
Kongo wa, shippai shitari nado shi-nai yoo ni.
Saya harap tidak gagal lagi di masa mendatang.
(mengingatkan tidak gagal atau semacamnya)
急に怒ったりなんかして、どうしたの。
Kyuu ni okottari nanka shite doo shita no.
Ada masalah apa? Kok tiba-tiba kamu marah sih.
(marah sebagai bagan dari beberapa ekspresi kaget)