んがため (n ga tame) dalam Bahasa Jepang
Kamu kerja untuk apa? Ikin ga tame (untuk hidup)? Kazoku o yashinawan ga tame (untuk menafkahi keluarga)? atau biar menikmati masa jomblomu wkwk? Yuhuuu, kali ini kita akan mempelajari salah satu cara untuk menyatakan tujuan dengan menggunakan pola kalimat んがため (n ga tame). Yuuuk.
Percakapan
アニョハセヨ~。サランヘヨ~。
なに?ベラ、どっかに頭ぶつけた?大丈夫?
괜찮아요
は?
韓国人の彼氏を作らんがために、今必死で韓国語の勉強してるらしいw
待ってな、あたしのテテちゃん。チュ。
Anyong haseyo, sarangheyo.
Apa? Bela, kepala lu abis kebentur? Gak kenapa-napa tuh?
괜찮아요 (gapapa)
Hah?
Demi mendapatkan pacar oppa Korea, sepertinya dia lagi belajar bahasa Korea mati-matian. Wkwkwk
Tunggu ya. Taetae-chanku. Muuach… 💋
Pola Kalimat
KK(Bentuk Nai)んがため(に)。
KK(Bentuk Nai) n ga tame (ni).
Untuk/Demi KK.
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menunjukkan suatu tujuan dengan tekad yang kuat. Biasanya, setelah tujuan tersebut ditunjukkan di depan んがために, cara yang agak ekstrem atau usaha yang keras untuk mencapai tujuan tersebut dinyatakan pada kalimat berikut.
KK(Bentuk Nai)んがために adalah bahasa penulisan dan klasik dari pola kalimat “KK(Bentuk Kamus)ために”.
- 食べるために(modern) → 食べんがために(klasik)
- 生きるために(modern) → 生きんがために(klasik)
- するために(modern) → せんがために(klasik)*
*する diubah menjadi せんが bukan しが
Oleh karena itu, ekspresi ini jarang digunakan dalam percakapan, tetapi digunakan dalam penulisan seperti sastra, atau pengungkapan resmi seperti pidato, dsb. に dari んがために dapat dipotong.
Hati-hati, kata kerja bantu ん dalam pola kalimat “KK(Bentuk Nai)んがため” menunjukkan “maksud” bukan “bentuk negatif” walaupun menggunakan kata kerja bentuk nai, sehingga pola kalimat ini juga bukan kalimat negatif, melainkan menunjukkan tekad yang kuat untuk mencapai suatu tujuan.
Contoh kalimat
人は食うために生きるのではない、生きんがために食うのである。
Hito wa kuu tame ni ikiru no dewa nai, ikin ga tame ni kuu no de aru.
Manusia itu bukannya hidup untuk makan, melainkan makan untuk hidup.
彼は自分の家族を守らんがために、自分を犠牲にして必死に働いた。
Kare wa jibun no kazoku o mamoran ga tame ni, jibun o gisee ni shite hisshi ni hataraita.
Dia bekerja mati-matian dengan mengorbankan diri demi melindungi keluarganya.
息子を国会議員に当選させんがために、方々へ賄賂をばら撒いた。
Musuko o kokkai giin ni toosen sasen ga tame ni, hooboo e wairo o bara maita.
Saya menyuap sana-sini agar anak saya terpilih sebagai anggota DPR.
両親をメッカ巡礼に行かせんがため、私は今、台湾で必死に働いている。
Ryooshin o Makkah junree ni ikasen ga tame, watashi wa ima Taiwan de hisshi ni hataraite iru.
Demi memberangkatkan haji orang tua, sekarang saya kerja banting tulang di Taiwan.
彼女は一流大学に合格せんがために、今死に物狂いで勉強しています。
Kanojo wa ichiryuu daigaku ni gookakusen ga tame ni, ima shinimonogurui de benkyoo shite i masu.
Sekarang dia belajar mati-matian demi masuk universitas ternama.
愛する人を救わんがため、彼は自らの命を落とした。
Aisuru hito o sukuwan ga tame, kare wa mizukara no inochi o otoshita.
Demi menyelamatkan kekasihnya, ia mengorbankan nyawanya.
泳げないのに子どもを救わんがために我を忘れて川に飛び込んだ。
Oyoge nai noni, kodomo o sukuwan ga tame ni ware o wasurete kawa ni tobikonda.
Meskipun tidak bisa berenang, saya yang lupa diri melompat ke sungai demi menyelamatkan anak saya.
自分の夢を叶えんがために、友人を含め多くの人を裏切ってきた。
Jibun no yume o kanaen ga tame ni, yuujin o fukume ooku no hito o uragitte kita.
Demi mewujudkan mimpi, aku rela mengkhianati banyak orang termasuk sahabat sendiri.
仮面ライダーは地球の平和を守らんがために、敵と戦っている。
Kamen Rider wa chikyuu no heewa o mamoran ga tame ni, teki to tatakatte iru.
Kamem Rider bertarung dengan musuh demi menjaga perdamaian bumi.
デンジ君はパワーちゃんの胸をもまんがためだけに、コウモリの悪魔と戦った。
Denji kun wa Power chan no mune o moman ga tame dake ni, koomori no akuma to tatakatta.
Denji kun bertarung melawan iblis kelelawar hanya demi meremas dada Power chan.