もいいところ (mo ii tokoro) dalam Bahasa Jepang

N0, Partikel Mo, Seri ところ (tokoro)perasaan, Tata Bahasa, Tingkat

Halo, teman2, kali ini kita akan mempelajari salah satu ekspresi untuk menunjukkan tingkat yang keterlaluan dengan menggunakan pola kalimat もいいところ (mo ii tokoro). Yuuuk!

Percakapan

Bahasa Jepang

サクラ

またコクられた。知らない男に。

マリ

は?だれ?

サクラ

なんか1年の時のクラスで一緒だったとか言ってた。

マリ

面識あるじゃんw

サクラ

知らないしw で、結婚を前提にだって。なんだよそれw

マリ

でも、真剣じゃん。

サクラ

いやいや、ほんと、かんちがいもいいところだよ。

Gue ditembak lagi sama cowok gak dikenal.

Hah? Siapa?

Katanya sih, teman sekelas pas kelas 1 dulu.

Itu mah kenalan kamu wkwk

Abisnya sih gua gak kenal wkwk. Ditambah lagi dia bilang mau ngajak nikah. Apa banget sih itu wkwk

Tapi dia kan serius.

Yaelah, salah pahamnya level dewa banget, dah.

Pola Kalimat

KB/KS-naもいいところだ。
KB/KS-na mom ii tokoro da.
Benar-benar KB/KS-na, Betapa/Saking KB/KS-na-nya, Sungguh keterlaluannya KB/KS, dll.

Penjelasan

もいいところだ (mo ii tokoro da) digunakan untuk menekankan tingkat keterlaluan yang buruk, parah, bodoh, atau ekstrem yang paling puncak dari tingkat apa yang disebut di depan もいいところだ. Pada dasarnya, ekspresi ini digunakan untuk menunjukkan hal-hal yang negatif saja, dan sering mengandung perasaan negatif seperti kecewa, marah, mengecam, tercengang, dsb. Ekspresi ini mirip dengan pola kalimat にもほどがある yang juga menunjukkan tingkat yang keterlaluan.

Hati-hati, walaupun pola kalimat ini mengandung kata sifat いい, いいところ ini bukan berarti “tempat yang bagus”. いい ini tidak memiliki makna “baik” atau “bagus”, tetapi menunjukkan situasi “sudah cukup kelewatan” secara negatif.

Contoh kalimat

今回こんかいはいった新入社員しんにゅうしゃいん役立やくたたずもいいところだな。
Konkai haitta shinnyuu-shain, yakutatazu mo ii tokoro da na.
Karyawan baru yang masuk kali ini benar-benar tidak berguna.

あのひとったらほんとおひとよしもいいところ
Ano hito ttara honto ohitoyoshi mo ii tokoro.
Kalau dia mah, terlalu baik.

は?おれ浮気うわきしたからわかれたって? 嘘八百うそはっぴゃくもいいところだ
Ha? Ore ga uwaki shita kara wakareta tte? Uso happyaku mo ii tokoro da.
Hah? Putus gara-gara gua yang selingkuh? Benar-benar keterlaluan bohongnya.

おれ浮気うわきしたって?まったくはやとちりもいいところだよ。あれはおれいもうとだよ。
Ore ga uwaki shita tte? Mattaku hayatochiri mo ii tokoro da yo. Are wa ore no imoot da yo.
Gua dikatain selingkuh? Benar-benar asal ambil kesimpulan, nih. Itu adik gua, loh.

どもの教育きょういく放棄ほうきするなんて、無責任むせきにんもいいところだ
Kodomo no kyooiku o hooki suru nante, museki'nin mo ii tokoro da.
Dia mengabaikan pendidikan anak, benar-benar tidak bertanggung jawab.

あたしがあのバカと結婚けっこんするなんて冗談じょうだんもいいところだよ。
Atashi ga ano baka to kekkon suru nante joodan mo ii tokoro da yo.
Benar-benar konyol kalau sampai aku nikah sama orang tolol itu.

同僚どうりょうのミスで残業ざんぎょうするはめになった。ほんと、とばっちりもいいところだよ。
Dooryoo no misu de zangyoo suru hame ni natta. Honto, tobacchiri mo ii tokoro da yo.
Gara-gara kesalahan teman kantor, aku terpaksa lembur. Benar-benar kena getahnya, deh.

新入社員しんにゅうしゃいんのくせに初日しょにちから遅刻ちこくするなんて非常識ひじょうしきもいいところだ
Shinnyuu-shain no kuse ni shonichi kara chikoku suru nante hijoo shiki mo ii tokoro da.
Benar-benar tidak tahu aturan, baru hari pertama kerja, sudah terlambat masuk, padahal dia karyawan baru.

あの生徒せいと学校がっこう先生せんせい中指なかゆびてるなんて失礼しつれいもいいところだ
Ano seeto, gakkoo no sensee ni nakayubi o tateru nante shitsuree mo ii tokoro da.
Sungguh keterlaluan, murid itu mengacungkan jari tengahnya ke guru sekolah.