Kirim Dukungan & Support Kami!

Menghilangkan Partikel

N4-5Kaku-joshi, Tata Bahasa

k-044

PenjelasanKosakataLatihan

 

Penjelasan

Salah satu ciri khas bahasa Jepang adalah kecenderungan untuk menyederhanakan atau memperpendek kalimat. Sebagai contoh, dalam kalimat percakapan, partikel bahasa Jepang sering dihilangkan jika pembicara dan lawan bicara memahami konteks dan hubungan kalimat sebelum dan setelahnya.

 

Contoh Kaimat

ここのバッソ[]、おいしいですね。
Koko no bakso [wa] oishi-i desu ne.
Bakso di sini enak.

 

あめ[]、っていますね。
Ame[ga] futte i-masu ne.
Hujan sedang turun.

 

ラーメン[]、べにきましょう。
Raamen [o] tabe ni iki-mashoo.
Mari pergi makan ramen.

 

学校がっこう[]、ってきます。
Gakkoo [e] itte ki-masu.
Saya pergi ke sekolah?

 

コーヒー[]、みませんか。
Koohii [o] nomi-masen ka.
Bagaimana kalau minum kopi?

 

 

 

oishi-i: enak
ame: hujan
futte: → furu(turun)
i-masu: sedang
tabe ni: → taberu(makan) + ni
iki-mashoo: → iku(pergi) + mashoo
nomi-masen: → nomu(minum) + masen
itte ki-masu: → iku(pergi) + kuru(datang) + masu

 

 

tunggu