KB1 to iu KB2 (KB1というKB2)
1. KB1 to iu KB2 yg menunjukkan nama KB1 yg belum diketahui
Pola kalimat
KB1というKB2
KB1 to iu KB2
KB2 yang bernama KB1
Struktur kalimat
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menunjukkan nama KB2 yang belum atau kurang diketahui pembicara, lawan bicara, atau pembicara dan lawan bicara kedua-duanya.
Contoh Kalimat
鈴木さん。 山田さんから電話がありました。
Suzuki-san. Yamada-san kara denwa ga ari-mashita.
Pak Suzuki. ada telepon dari Pak Yamada.
※Pembicara dan lawan bicara(Suzuki-san) sudah tahu Pak Yamada. (kemungkinan besar sudah kenal dengannya)
↓
鈴木さん。山田さんという人から電話がありました。
Suzuki-san. Yamada-san to iu hito kara denwa ga ari-mashita.
Suzuki-san. ada telepon dari orang yang bernama Pak Yamada.
※Sedikitnya, pembicara belum tahu Pak Yamada. (kemungkinan besar dia belum kenal dengannya)
彼はBCAで働いています。
Kare wa BCA de hataraite i-masu.
Dia(♂) bekerja di BCA.
※Pembicara menjelaskannya kepada orang Indonesia atau orang asing yang sudah tahu perusahaan BCA.
↓
彼はインドネシアのBCAという会社で働いています。
Kare wa Indonesia no BCA to iu kaisha de hataraite i-masu.
Dia(♂) bekerja di sebuah perusahaan yang bernama BCA di Indonesia.
※Pembicara menjelaskannya kepada orang asing yang belum tahu perusahaan BCA.
これは何という花ですか。
Kore wa nan to iu hana desu ka.
Ini bunga (yang disebut) apa?
※Penanya belum tahu nama bunga itu.
ああ、これはヒマワリといいます。
Aa, kore wa himawari to ii-masu.
Oh ya, ini bernama himawari. (bunga matahari)
2. "KB1 to iu KB2" yang menggeneralisasikan KB1
Selain itu, “KB1 to iu KB2” digunakan untuk menggeneralisasikan KB1 dengan kategori (KB2), dan memberi keterangan, penilaian, dan keputusan tentang KB1.
Contoh Kalimat
看護師という仕事 は大変です。
Kangoshi to iu shigoto wa taihen desu.
Kerja (sebagai) perawat itu berat.
日本という国についてどう思いますか。
Nihon to iu kuni ni tsuite doo omoi-masu ka.
Bagaimana pendapat Anda tentang negara (yang disebut) Jepang?
部長という役職は重要なポジションです。
Buchoo to iu yakushoku wa juuyoo na pojishon desu.
Jabatan (yang disebut) kepala bagian adalah posisi yang penting.
3. "Kalimat(Bentuk Biasa) to iu KB2" yang menunjukkan isi KB2
“Kalimat(Bentuk Biasa) to iu KB2” digunakan untuk menunjukkan KB2 yang dijelaskan oleh isi dari kalimat(Bentuk Biasa) di depan “to iu”. Pada umumnya, KB2 merupakan kata-kata yang berkaitan dengan pemberitahuan, keterangan, penilaian, peraturan, pendapat, dan lain-lain.
Contoh Kalimat
ケンさんが結婚するという噂を聞きました。
Ken-san ga kekkon suru to iu uwasa o kiki-mashita.
Saya mendengar kabar angin bahwa Ken akan menikah.
アグスさんが日本に到着したという報告を受けました。
Agus-san ga Nihon ni toochaku shita to iu hookoku o uke mashita.
Saya menerima laporan bahwa Agus sudah tiba di Jepang.
お金がないという問題があります。
Okane ga nai to iu mondai ga ari-masu.
Ada masalah bahwa tidak ada uang.
家族を守りたいという気持ちは大切です。
Kazoku o mamori tai to iu kimochi wa taisetsu desu.
Perasaan ingin menjaga keluarga itu penting.
シンガポールには、道でごみを捨ててはいけないという規則があります。
Singapooru niwa michi de gomi o sutete wa ikenai to iu kisoku ga ari-masu.
Di Singapura ada peraturan yang mengatur bahwa tidak boleh membuang sampah di jalan.
10人が亡くなるという事故が起こりました。
10-nin ga nakunaru to iu jiko ga oki-mashita.
Terjadi kecelakaan yang menewaskan 10 orang.
himawari: bunga matahari
kangoshi: perawat
buchoo: kepala bagian
yakushoku: jabatan
pojishon: →posisi(dr position)
juuyoo: penting
uwasa: kabar angin
toochaku shita: → toochaku suru(tiba)
hookoku: laporan
mamori: →mamoru(menjaga)
kimochi: perasaan
kisoku: peraturan
nakunaru: (orang) meninggal dunia (ungkapan secara sopan)
jiko: kecelakaan
okori-mashita: okoru(terjadi)