からいいようなものの (kara ii yoo na monono) dalam Bahasa Jepang
Temanku nabrak motor, tapi untunglah dia pake helm, kalo tidak, bisa saja mati (herumetto o kabutte ita kara ii yoo na monono, kabutte nakattara shinde ita yo).. hai, minasan baiku no unten niwa ki o tsuke kudasai ne. Naaah, kali ini kita akan mempelajari bagaimana cara menyatakan keadaannya masih untung, tapi tetap tidak baik dengan menggunakan pola kalimat からいいようなものの (kara ii yoo na monono), からいいものの (kara ii mono no), dan からよかったものの (kara yokatta monono). Yuk.
Percakapan
ギリギリセーフ。
危なかった、ほんとギリギリ。
すみませんでした!
間に合ったたからいいようなものの、今後は、もうちょっと計画性をもって資料つくってね。
Mepet hampir telat, tapi masih keburu.
Gawat lo, beneran mepet.
Maafkan saya!
Untunglah masih keburu, tetapi lain kali punya perencanaan untuk buat dokumennya ya.
Pola Kalimat
KK/KS/KB(B.Biasa*)からいいようなものの、~。
KK/KS/KB(B.Biasa*) kara ii yoo na monono, ~.
Untunglah KK/KS/KB, tetapi ~.
*KB/KS-na = +だ
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa untunglah kali ini kasusnya tidak sampai menjadi masalah yang serius atau mengalami akibat yang terburuk berkat keadaan yang masih seperti KK/KS/KB, tetapi bagaimanapun kelakuan yang sudah dilakukan atau keadaan sekarang tetap kurang baik atau tidak diharapkan oleh pembicara. Ekspresi ini mengandung perasaan pembicara seperti keluhan, kritikan, dsb.
からいいようなものの dapat disingkatkan ke からいいものの. Selain itu, からよかったものの juga dapat digunakan. からよかったものの lebih menekankan keadaan yang tidak sampai mengalami akibat yang terburuk.
Contoh kalimat
相手のミスで勝てたからいいようなものの、試合内容は今までで一番悪かった。
Aite mo misu de kateta kara ii yoo na monono, shiai naiyoo wa ima made de ichiban warukatta.
Untunglah menang karena kesalahan lawan, tetapi isi pertandingannya terburuk sampai saat ini.
事故にならなかったからいいようなものの、今後はもっと気をつけて運転してください。
Jiko ni naranakatta kara ii yoo na monono, kongo wa motto ki o tsukete unten shite kudasai.
Untunglah tidak terjadi kecelakaan, tapi ke depannya tolong lebih hati-hati mengendarai mobil.
保険に入っていたからいいようなものの、入ってなかったらいったいいくらかかっていたことか。
Hoken ni haitte ita kara ii yoo na monono, haitte nakattara ittai ikura kakatte ita koto daroo.
Untunglah masuk asuransi, tetapi kalau tidak masuk asuransi, harus bayar berapa, coba?
たまたま大きなけががなかったからいいようなものの、今度からちゃんとヘルメットを被ってください。
Tamatama ookina kega ga nakatta kara ii yoo na monono, kondo kara chanto herumetto o kabutte kudasai.
Untunglah kebetulan tidak ada luka besar, tetapi lain kali pakai helmnya dengan benar.
何度も何度もアプローチして結婚できたからいいものの、できなかったらただのストーカーだよ。
Nando mo nando mo apuroochi shite kekkon dekita kara ii monono, dekinakattara tada no sutookaa dayo.
Untunglah bisa menikah setelah PDKT berkali-kali, tetapi kalau tidak bisa, kamu hanyalah penguntit.
遅刻しなかったからよかったものの、次からはもっと早起きしたほうがいいよ。
Chikoku shi nakatta kara yokatta monono, tsugi kara wa motto hayaoki shita ho oga ii yo.
Untunglah tidak terlambat, tetapi ke depannya sebaiknya bangun lebih pagi.
たまたま勝てたからよかったものの、あなたの株のやり方はギャンブルとかわらない。
Tamatama kateta kara yokatta monono, anata no kabu no yarikata gyanburu to kawara nai.
Untunglah kebetulan menang, tetapi cara kamu bermain saham tidak ada bedanya dengan berjudi.
山田さんがいたからよかったものの、彼がいなかったらどうなっていたことやら。
Yamada san ga ita kara yokatta monono, kare ga i nakatta ra, doo natte ita koto yara.
Untunglah ada Pak Yamada, tetapi kalau tidak ada dia bagaimana jadinya.