いずれにしても (izure ni shitemo) dalam Bahasa Jepang
Watashi: “Maaf ya, kapan balikin uang yg kupinjamin kepadamu?”, Warui hito: “Aaah maaaf, anu anu anu..”, Watashi: “yaa gapapa, tapi “izure ni shitemo karita okane wa kaeshite ne (bagaimanapun kembalikanlah uang yg kamu pinjam). Yuhuuu, kali ini kita akan mempelajari salah satu cara untuk menyatakan “bagaimanapun” dengan frasa いずれにしても (izure ni shitemo), いずれにしろ (izure ni shiro), dan いずれにせよ (izure ni seyo). Yuuuk.
Percakapan
やばい。もう千円しか残ってない。
なに?
給料日まであと10日もあるのに、お金が千円しか残ってないの 😭
ああ、毎日百円のパン1個、あとは水道水だな。あはは。お金貸そうか。
大丈夫。でも、いずれにしても、給料日までこのお金だけで生きていかないと 😭
Gawat. uang gue tinggal tersisa 1.000 yen doang.
Kenapa?
Uang gue cuma sisa 1.000 yen padahal masih ada 10 hari lagi sampai hari gajian. 😭
Aduuuh, setiap hari makan 1 buah roti yang 100 yen, terus minumnya air keran aja ya. Hahahah. Mau gue pinjami uang?
Ga papa kok. Tapi, bagaimanapun gue harus bertahan hidup dengan uang ini sampai hari gajian. 😭
Pola Kalimat
{いずれにしても / いずれにしろ / いずれにせよ} ~。
{Izure ni shitemo / Izure ni shiro / Izure ni seyo} ~.
Bagaimanapun, ~.
Penjelasan
Frasa いずれにしても digunakan untuk menyatakan bahwa walaupun memilih yang mana pun dari berbagai kemungkinan atau asumsi, apa yang terjadi atau harus dilakukan tetap sama dan sudah pasti bagaimanapun. Ekspresi ini menekankan sebuah kepastian dalam berbagai asumsi.
いずれにしても dapat digunakan baik dalam penulisan maupun percakapan, sedangkan いずれにしろ dan いずれにせよ adalah bahasa penulisan atau formal dari いずれにしても.
Tambahan saja, kata ganti いずれ adalah bahasa penulisan dari どれ yang berarti “yang mana”, sedangkan にしても memiliki makna “pun”, sehingga いずにしても dapat diartikan “yang mana pun” secara harfiah.
Contoh kalimat
いずれにしても (izure ni shitemo)
JLPTの試験に申し込むかどうか、いずれにしても今日中に決めないといけない。
JLPT no shiken ni mooshikomu ka doo ka, izure ni shitemo kyoo juu ni kimenai to ike nai.
Bagaimanapun dalam hari ini saya harus memutuskan apakah akan mendaftar ujian JLPT atau tidak.
わかった。でも、いずれにしても、きみとは離婚する。
Wakatta. Demo, izure ni shitemo, kimi towa rikon suru.
Baiklah, tapi bagaimanapun aku akan bercerai darimu.
はやく試合に出たいが、いずれにしても今は治療に専念しないと。
Hayaku shiai ni detai ga, izure ni shitemo ima wa chiryoo ni sen’nen shi nai to.
Saya ingin segera ikut bertanding, tapi bagaimanapun sekarang harus fokus pada pengobatan.
タクシーに乗ったとしてもゴジェックに乗ったとしても、いずれにしても遅刻は確定だ。
Takushii ni notta to shitemo, gojek ni notta to shitemo, izure ni shitemo chikoku wa kakutee da.
Mau naik taksi ataupun naik Gojek, bagaimanapun sudah pasti akan tetap terlambat.
いずれにしろ (izure ni shiro)
海外旅行に行きたいが、いずれにしろパンデミックが終わってからだ。
Kaigai ryokoo ni ikitai ga, izure ni shiro pandemik ga owatte kara da.
Saya ingin pergi wisata ke luar negeri, tetapi bagaimanapun setelah pandemi berakhir.
売り上げが一向に上がらないが、いずれにしろ、今は我慢の時だ。
Uriage ga ikkoo ni agara nai ga, izure ni shiro, ima wa gaman no toki da.
Penjualan tidak meningkat sama sekali, tetapi bagaimanapun sekarang adalah waktunya untuk bersabar.
盗まれた金は戻ってきたが、いずれにしろ彼には会社を辞めてもらうしかない。
Nusumareta kane wa modotte kita ga, izure ni shiro kare niwa kaisha o yamete morau shika nai.
Uang yang dicuri sudah dikembalikan, tetapi bagaimanapun dia harus berhenti bekerja.
一命はとりとめたが、いずれにしろ、まだ危険な状態だ。
Ichimee wa toritometa ga, izure ni shiro, mada kiken na jootai da.
Telah selamat dari maut, tetapi bagaimanapun masih dalam keadaan bahaya.
いずれにせよ (izure ni seyo)
日本企業で働きたいなら、いずれにせよ、最低N2くらいは取っておいたほうがいいよ。
Nihon kigyoo de hataraki tai nara, izure ni seyo, saitei N2 kurai wa totte oita hoo ga ii yo.
Jika ingin bekerja di perusahaan Jepang, bagaimanapun sebaiknya minimal ambil N2, lo.
いい試合だったが、いずれにせよ、負けは負けだ。
Ii shiai datta ga, izure ni seyo, make wa make da.
Pertandingan yang bagus, tetapi bagaimanapun kalah tetap kalah.
いずれにせよ、最後に勝ち残るのはこの俺だ。
Izure ni seyo, saigo ni kachi’nokoru nowa kono ore da.
Bagaimanapun pada akhirnya akulah yang akan menang.
誰が次の大統領になるかわからないが、いずれにせよジョコウィ大統領の任期は2024年までだ。
Dare ga tsugi no daitooryoo ni naru ka wakaranai ga, izure ni seyo Jokowi daitooryoo no ninki wa 2024 nen made da.
Tidak tahu siapa yang menjadi presiden selanjutnya, tetapi bagaimanapun masa jabatan Presiden Jokowi sampai tahun 2024.