Berapa Harganya? Bahasa Jepang Saat Belanja
Kali ini kita akan mempelajari bagaimana cara untuk menanyakan dan menyatakan harga barang atau tempat menjual barang biar nanti kalian tidak usah bingung saat berbelanja di Jepang. Tapi, ingat. Sebenarnya, situasi menanyakan harga di tempat sangat terbatas di Jepang karena hampir semua barang dijual dengan harga tetap di setiap tempat seperti super market atau mini market di Indonesia. Yaah, tenang aja deh, belanja bisa dilakukan siapa saja asal bawa duuuit (← ini yg paling sulit daripada bahasa asing) wkwk. Oke, kita langsung mulai. 🙂
Contoh Percakapan
アグス: すみません。このジャケットはいくらですか。
Agus: Sumi-masen. Kono Jaketto wa ikura desu ka.
Agus: Permisi. Jaket ini berapa harganya?
てんいん: ひゃくまんルピアです。
Ten’in: Hyaku-man rupia desu.
Ten’in: Satu juta rupiah.
アグス: たかいですね。
Agus: Takai desu ne.
Agus: Mahal ya.
デシ: やすいジャケットは5かいにありますよ。
Desi: Yasu-i jaketto wa go-kai ni ari-masu yo.
Desi: Jaket yang murah ada di lantai 5.
アグス: そうですか。シャツはなんがいにありますか。
Agus: Soo desu ka. Shatsu wa nan gai ni ari-masu ka.
Agus: Oh, begitu. Kemeja ada di lantai mana?
デシ: このビルの2かいにあります。
Desi: Kono biru no ni-kai ni ari-masu.
Desi: Ada di lantai 2 di gedung ini.
アグス: とけいはどこにありますか。
Agus: Tokei wa doko ni nari-masu ka.
Agus: Jam ada di mana?
デシ: 1かいにあります。
Desi: Ik-kai ni ari-masu.
Desi: Ada di lantai 1.
アグス: わかりました。まず、2かいにいきましょう。
Agus: Wakari-mashita. Mazu, ni-kai ni iki-mashou.
Agus: Baik. mari kita pergi ke lantai 2 dulu.
デシ: はい。
Desi: Hai.
Desi: Ya.
☆Kosakata yang berkaitan dengan belanja dapat Anda baca di bawah. 😊
1. Menanyakan dan Menyatakan Harga Barang
Cara Menghitung Uang
Pola Kalimat
[Bilangan] + [mata uang]
[Bilangan] [mata uang]
Penjelasan
Cara menghitung uang sangat sederhana, yaitu “[Bilangan] + [mata uang]”. Masukkanlah setiap mata uang ke bagian “[mata uang]” dalam pola kaimat “[Bilangan] + [mata uang]” seperti contoh (rupiah dan yen) di bawah.
Rupiah
[Bilangan] + ルピア
[Bilangan] + rupia
[Bilangan] rupiah
Contoh
- 100ルピア (hyaku rupia) = 100 rupiah
- 500ルピア (go-hyaku rupia) = 500 rupiah
- 1,000ルピア* (sen rupia) = 1.000 rupiah
- 5,000ルピア (go-sen rupia) = 5.000 rupiah
- 10,000ルピア (ichi-man rupia) = 10.000 rupiah
- 100,000ルピア (juu-man rupia) = 100.000 rupiah
- 1,000,000ルピア (hyaku-man rupia) = 1.000.000 rupiah
*Hati-hati. Cara penulisan angka dalam bahasa Jepang menggunakan tanda koma (,) bukan tanda titik (.) seperti bahasa Indonesia.
Yen
[Bilangan] + えん
[Bilangan] + en
[Bilangan] yen
Contoh
- 100えん (hyaku en) = 100 yen
- 500えん (go-hyaku en) = 500 yen
- 1,000えん (sen en) = 1.000 yen
- 5,000えん (gosen en) = 5.000 yen
- 10,000えん (ichi-man en) = 10.000 yen
- 100,000えん (juu-man en) = 100.000 yen
- 1,000,000えん (hyaku-man en) = 1.000.000 yen
Cara menghitung angka dari dari 0 sampai 1,000,000,000,000 wkwk dapat Anda baca di bawah 🙂
Menyatakan Harga
Pola Kalimat
[Bilangan] {えん / ルピア / ドル}です。
[Bilangan] {en / rupia / doru} desu.
[Bilangan] {yen / rupiah / dolar}.
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan harga (yen / rupiah) dari suatu benda sebagai kalimat.
Contoh Kalimat
50ドルです。
Gojuu doru desu.
50 dolar.
100ドルです。
Hyaku doru desu.
100 dolar.
500えんです。
Gohyaku en desu.
500 yen.
1,500えんです。
Sen-gohyaku en desu.
1.500 yen.
15,000ルピアです。
Ichiman-gosen rupia desu.
15.000 rupiah.
150,000ルピアです。
Juugoman rupia desu.
150.000 rupiah.
Menyatakan Harga KB
Pola Kalimat
KBは[Bilangan] {えん / ルピア / ドル}です。
KB wa [Bilangan] {en / rupia / duru} desu.
KB (harganya) [Bilangan] {yen / rupiah / dolar}.
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan harga (yen / rupiah) KB.
Contoh Kalimat
このかばんは30ドルです。
Kono kaban wa sanjuu doru desu.
Tas ini 30 dolar.
あのかばんは50ドルです。
Ano kaban wa gojuu doru desu.
Tas itu 50 dolar.
このくつは3,000えんです。
Kono kutsu wa sanzen en desu.
Sepatu ini 3.000 yen.
そのくつは5,500えんです。
Sono kutsu wa gosen-gohyaku en desu.
Sepatu ini 5.500 yen.
このTシャツは50,000ルピアです。
Kono tii-shatsu wa goman rupian desu.
Kaus oblong ini 50.000 rupiah.
あのバティックのシャツは300,000ルピアです。
Ano batik no shatsu wa sanjuuman rupiah desu.
Kemeja batik itu 300.000 rupiah.
Menanyakan Harga Barang
Pola Kalimat
Pertanyaan
(KBは) いくらですか。
(KB wa) Ikura desu ka.
(KB) Berapa harganya?
Jawaban
[Bilangan] {えん / ルピア / ドル} です。
[Bilangan] {en / rupia / doru} desu.
[Bilangan] {yen / rupiah / dolar}.
Penjelasan
Pola kalimat di atas digunakan untuk menanyakan dan menyatakan harga (dari KB). Kata tanya “ikura” memiliki makna “berapa”. Jawabannya cukup “bilangan + {mata uang} desu” saja, tidak perlu lagi bagian “KB wa”.
Contoh Kalimat
いくらですか。
Ikura desu ka.
Berapa harganya?
100えんです。
Hyaku en desu.
100 yen.
このとけいはいくらですか。
Kono tokei wa ikura desu ka.
Jam ini (harganya) berapa?
50,000ルピアです。
Goman rupia desu.
50.000 rupiah.
あのとけいはいくらですか。
Ano tokei wa ikura desu ka.
Jam ini (harganya) berapa?
200,000ルピアです。
Nijuuman rupiah desu.
200.000 rupiah.
2. Menyatakan dan Menyatakan Tempat Keberadaan Barang
Cara Menghitung Tingkat Lantai
Frasa
[Bilangan] + かい
[Bilangan] + kai
Lantai [Bilangan]
Contoh
- 1かい (ik kai) = Lantai 1
- 2かい (ni kai) = Lantai 2
- 3かい (san kai) = Lantai 3
- 4かい (yon kai) = Lantai 4
- 5かい (go kai) = Lantai 5
- 6かい (rok kai) = Lantai 6
- 7かい (nana-kai) = Lantai 7
- 8かい (hak kai) = Lantai 8
- 9かい (kyuu kai) = Lantai 9
- 10かい (juk kai) = Lantai 10
- 11かい (juu-ik kai) = Lantai 11
- ちか1かい (chika ik kai) = Lt.Dasar 1
- ちか2かい (chika ni kai) = Lt.Dasar 2
- なんかい (nan kai) = lantai berapa
Penjelasan
Pada dasarnya, tingkat lantai dinyatakan dengan cara [bilangan] + kata bantu bilangan “kai”. Namun, hati-hati dengan perhitungan dari lantai 1, 6, 8, dan 10 karena pelafalan bagian [bilangan] sedikit diubah dari perhitungan angka biasa yang dinyatakan dengan “ichi, roku, hachi, dan juu” ke “ik, rok, hak, dan juk”.
“Daftar Kata Bantu Bilangan” yang super lengkap dapat Anda baca di bawah 🙂
Menyatakan Tempat Keberadaan KB
Pola Kalimat
KBは[Tempat]にあります。
KB wa [Tempat] ni ari-masu.
KB ada di [Tempat].
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan tempat KB berada. Masukkanlah tempat pada [Tempat] dalam pola kalimat “KB wa [Tempat] ni ari-masu” saat menjelaskan tempat KB berada.
Contoh Kalimat
わたしのいえはここにあります。
Watashi no ie wa koko ni ari-masu.
Rumah saya ada di sini.
こうばんはあそこにあります。
Kouban wa asoko ni ari-masu.
Pos polisi ada di sana.
* Penjelasa koko, soko, dan asoko → KLIK
わたしのへやは2かいにあります。
Watashi no heya wa ni kai ni ari-masu.
Kamar saya ada di lantai 2.
トイレは1かいにあります。
Toire wa ik kai ni ari-masu.
Toilet ada di lantai 1.
レストランは1かいと7かいにあります。
Resutoran wa ik kai to nana kai ni ari-masu.
Restoran ada di lantai 1 dan lantai 7.
ふじんふくはマタハリの2かいにあります。*
Fujin-fuku wa Matahari no ni kai ni ari-masu.
Pakaian wanita ada di lantai 2 di Matahari.
* Jika ingin menyatakan “lantai di suatu tempat”, gunakanlah frasa “[tempat] no [bilangan] kai”.
スターバックス・カフェはあのビルの1かいにあります。
Starbucks kafe wa ano biru no ik kai ni ari-masu.
Kafe Starbucks ada di lantai 1 di gedung itu.
Penjelasan pola kalimat “KB wa [Tempat] ni ari-masu” yang lebih detail dapat Anda baca di bawah 🙂
Menanyakan Tempat Keberadaan KB
Pola Kalimat
Pertanyaan
KBはどこにありますか。
KB wa doko ni ari-masu ka.
KB ada di mana?
Jawaban
[Tempat]にあります。
[Tempat] ni ari-masu.
Ada di [Tempat].
Penjelasan
Pola kalimat di atas digunakan untuk menanyakan dan menyatakan tempat KB berada. Kata tanya “doko” memiliki makna “di mana”, sedangkan partikel “ni” digunakan untuk menunjukkan tempat keberadaan. Jawabannya cukup “[Tempat] ni ari-masu” saja, tidak perlu lagi bagian “KB wa”.
トイレはどこにありますか。
Toire wa doko ni ari-masu ka.
Toilet ada di mana?
2かいにあります。
Ni kai ni ari-masu.
Ada di lantai dua.
ちゅうしゃじょうはどこにありますか。
Chuushajoo wa doko ni ari-masu ka.
Tempat parkir ada di mana?
ちか1かいにあります。
Chika ik kai ni ari-masu.
Ada di lantai basement satu.
こどもふくはどこにありますか。
Kodomo-fuku wa doko ni ari-masu ka.
Pakaian anak ada di mana?
ラマヤナの2かいにあります。
Ramayana no ni kai ni ari-masu.
Ada di lantai 2 di Ramayana.
Kosakata “Posisi dan Letak” ada di bawah 🙂