ここだけの話 (kokodake no hanashi) dalam Bahasa Jepang

Btw, “koko dake no hanashi (ini rahasia ya), tahun depan admin wkwkjapan akan nikah loh…. tapi bo’oooong (泣 Yuhuuuu, kali ini kita akan mempelajari bagaimana cara mulai berbicara tentang sebuah gosip, rumor, dsb yang harusnya dirahasiakan dengan menggunakan frasa ここだけの話 (kokodake no hanashi). Yuuuk!
Percakapan

ここだけの話、wkwkjapanのアドミンってジョンブロらしいよ。

いや、それみんな知ってるし。

じゃあ、ここだけの話だけど、インボックスさんって、実はフィクションなんだって。

はあ?あたしここにいるし。wkwkjapanのアイドルに失礼なのよさ。

Jangan bilang siapa-siapa ya, katanya admin wkwkjapan tuh jomblo.

Apaan sih, itu mah udah rahasia umum kali.

Oke, ini rahasia ya, denger-denger Inbox san itu sebenarnya tokoh khayalan loh.

Ha? Aku kan ada di sini. Gak sopan sama idol wkwkjapan nih.
Pola Kalimat
ここだけの話、~。
Koko dake no hanashi, ~.
Ini rahasia. ya / kasih tahu di sini aja. ya / Ini hanya di antara kita saja. ya, ~.
Penjelasan
Idiom ここだけの話 (koko dake no hanashi) digunakan ketika pembicara membocorkan rahasia atau memberikan informasi seperti gosip, hal-hal yang kontroversial, sensitif, dsb yang seharusnya dirahasiakan kepada orang lain, dengan menekankan lawan bicara untuk menjaga kerahasiaan tersebut.
ここだけの話 dapat diartikan seperti “ini rahasia ya”, “ini hanya di antara kita saja ya”, dsb dalam bahasa Indonesia. Secara harfiah, ここだけの話 yang berarti “aku cerita di sini saja”.
Contoh kalimat
ここだけの話、彼って妻子持ちらしいよ。
Koko dake no hanashi, kare tte saishi mochi rashii yo.
Ini rahasia kita saja ya, dengar-dengar dia sudah punya istri dan anak, loh.
ここだけの話、今、うちの会社、経営ヤバいらしいよ。
Koko dake no hanashi, ima, uchi no kaisha, kee'ee yabai rashii yo.
Ini rahasia kita saja ya, katanya sekarang perusahaan kita lagi dalam kondisi gawat, loh..
ここだけの話、山田課長、今月会社辞めるらしいよ。
Koko dake no hanashi, Yamada kachoo, kongetsu kaisha yameru rashii yo.
Ini rahasia kita saja ya, katanya sih kepala divisi Pak Yamada bakal berhenti kerja bulan ini.
ここだけの話、私、来月転職するんだ。
Koko dake no hanashi, watashi, raigetsu tenshoku suru'n da.
Jangan bilang siapa-siapa, saya akan pindah kerja bulan depan.
ここだけの話なんだけど、実は今、二人の女性と付き合ってて...
Koko dake no hanashi na'n da kedo, jitsu wa ima, futari no josee to tsukiatte te...
Ini rahasia kita aja ya, sebenarnya sekarang aku pacaran sama dua wanita.
ここだけの話ですが、あのプロジェクトうまくいっていないみたいです。
Koko dake no hanashi desu ga, ano purojekuto umaku itte inai mitai desu.
Informasi ini hanya di antara kita saja, tampaknya proyek itu tidak berjalan baik.
ここだけの話だよ。実は今日本人と付き合ってて。宗教とかもあるし親には言えなくて。
Koko dake no hanashi da yo. Jitsu wa ima Nihonjin to tsukiatte te. Shuukyoo toka mo aru shi oya ni wa ie nakute.
Jangan bilang siapa-siapa, loh. Sejujurnya aku pacaran sama orang Jepang. Tapi aku belum berani bilang sama ortuku gara-gara ada masalah agama, dan lain sebagainya..
ここだけの話、彼は敵国のスパイだという噂があるんだ。
Koko dake no hanashi, kare wa tekikoku no supai da to iu uwasa ga aru'n da.
Ini rahasia ya, gosipnya dia itu mata-mata dari negara musuh.
ここだけの話、インボックスさんって実は宇宙人らしいよ。
Koko dake no hanashi, Inbox-san tte jitsu wa uchuujin rashii yo.
Ini rahasia ya, katanya, si Inbox san itu sebenarnya alien loh.