あっと言わせる (atto iwaseru) dalam Bahasa Jepang

Nanti aku ingin kasih kado kejutan sama doiku biar kare o atto iwaseru (membuat dia terkejut). Haik haik, kali ini kita akan mempelajari salah satu cara untuk mengekspresikan sesuatu yang mengejutkan orang lain dengan menggunakan idiom あっと言わせる (atto iwaseru). Yuuuk.
Percakapan

ケン、来年、大学卒業でしょ。どうすんのこの先?

何が?

何がって、就職だよ。あんたって何をやらせても中途半端だからちょっと心配。

まあ、イケメンだし、大丈夫でしょう。

はぁ?はあぁぁ。。。
(´-`).。oO(だめだコイツ、本物のバカだ)

まあ、見とけって。いずれ、世界中をあっと言わせる男になってやるから。

あんたの場合「あっと言わせる」じゃなくて「ぱっとしない」んだよ。バカが。

Ken, tahun depan lu wisuda kan? Setelahnya mau ngapain nih?

Maksudnya?

Maksudnya itu, soal kerjaan. Gue agak khawatir aja, soalnya lu kan orangnya lakuin apa pun suka setengah-setengah.

Toh gue ganteng, gak masalah kali...

Haaa? Haaaa?
(´-`).。oO(Nih anak parah banget deh, asli goblok)

Ya, udah liat aja nanti. Gue bakal jadi cowok yang mengagumkan di dunia suatu hari nanti.

Kalau lu mah bukannya “bikin kejutan”, tapi “bikin b aja”. Goblok!
Pola Kalimat
KBをあっと言わせる。
KB o atto iwaseru.
Membuat KB(orang lain) terkejut.
Penjelasan
Idiom あっと言わせる (atto iwaseru) digunakan untuk menggambarkan situasi bahwa membuat orang lain terkejut, terpana, dan takjub dengan cara berhasil melakukan sesuatu yang luar biasa dan tidak terduga sebelumnya.
Secara harfiah, idiom あっと言わせる dapat diterjemahkan seperti “membuat orang lain berteriak あっ”. Ekspresi ini menggambarkan hasil yang luar biasa sampai membuat orang lain berteriak kata seru あっ karena sangat terkejut terhadap hasil tersebut secara spontan.
Contoh kalimat
アポロ11号の月面着陸は、世界中の人々をあっと言わせた。
Aporo juuichigoo no getsumen chakuriku wa, sekaijuu no hitobito o atto iwaseta.
Pendaratan Apollo 11 di bulan mengejutkan orang-orang di seluruh dunia.
彼女の大人顔負けの演技は、劇場の観客達をあっと言わせた。
Kanojo no otona kao make no engi wa, gekijoo no kankyaku-tachi o atto iwaseta.
Aktingnya yang mengungguli orang dewasa itu,membuat mata para penonton teater terbelalak.
このスタートアップ企業の躍進は、業界をあっと言わせた。
Kono sutaatoappu kigyoo no yakushin wa, gyookai o atto iwaseta.
Perkembangan pesat perusahaan start-up ini mengejutkan dunia bisnis.
ChatGPTの誕生は、世界中のインターネットユーザーをあっと言わせた。
ChatGPT no tanjoo wa, sekaijuu no intaanetto yuuzaa o atto iwaseta.
Kemunculan Chat GPT membuat pengguna internet di seluruh dunia tercengang.
インドネシアのIKNへの首都移転は、世界中をあっと言わせた。(tp blm ^^;)
Indonesia no IKN e no shuto iten wa, sekaijuu o atto iwaseta.
Perpindahan ibu kota Indonesia ke IKN mengejutkan seluruh dunia.
彼は結婚式の席で手品を披露して、皆をあっと言わせた。
Kare wa kekkonshiki no seki de tejina o hiroo shite, minna o atto iwaseta.
Dia membuat semua orang terkejut dengan trik sulap di acara pesta pernikahan.
今年は彼女と結婚してみんなをあっと言わせる予定です。(でもまだ恋人がいない ^^;)
Kotoshi wa kanojo to kekkon shite min'na o atto iwaseru yotei desu. (Demo mada koibito ga inai)
Tahun ini, saya berencana menikah dengannya, dan akan mengejutkan kalian semua. (Tapi belum punya pacar).
いつの日か、世の中をあっと言わせるプロダクトを作りたいと思っています。
Itsu no hi ka, yononaka o atto iwaseru purodakuto o tsukuri tai to omotte imasu.
Pada suatu hari nanti, saya ingin membuat produk yang mampu membuat dunia tercengang.
みんな今年はN1に合格して、先生達をあっと言わせてみせてください。
Minna kotoshi wa N1 ni gookaku shite, sensee-tachi o atto iwasete misete kudasai.
Kalian, coba buatlah guru kalian terkejut dengan lulus N1 tahun ini.
彼は、新入社員にも関わらず、熟練社員以上に仕事をこなし、周囲をあっと言わせた。
Kare wa, shinnyuu shain nimo kakawarazu, jukuren shain ijoo ni shigoto o konashi, shuui o atto iwaseta.
Meskipun karyawan baru, dia mengerjakan pekerjaannya lebih bagus daripada karyawan yang terampil, dan itu membuat orang-orang di sekitarnya tercengang.
☆Cek idiom yang menggunakan あっ tapi fungsinya lain, yaitu あっという間に 😘