~もの (mono) dalam Bahasa Jepang

N0Akhiran, Tata Bahasa

Percakapan

Bahasa Jepang

シンタ

リナって、いつもどんな映画見るの?

リナ

恋愛かな。でもアクションとか好き。あとアニメ。

シンタ

「Merah Putih : One for All」って見た?

リナ

見た見た。ぶちゃけ、眉唾まゆつばものだったよ。

シンタ

SNSでも炎上してたよね。

リナ

うんうん。IMDbで10年満点中1点だったという。

シンタ

さすがにあのクオリティだとねえ。

tunggu duluuu

Pola Kalimat

KBもの。
KB mono.
1. Bergenre, untuk KB.
2. Selayak KB.

Penjelasan

Dalam bahasa Jepang, kata benda もの (mono) secara harfiah berarti "benda". Namun, ketika kata ini digunakan sebagai sufiks (akhiran) yang menempel pada belakang kata benda lain, fungsinya meluas menjadi 1. klasifikasi kategori dan 2. penekanan tingkat yang luar biasa. Berikutnya adalah penjelasan detail tentang sufiks -もの.

1. klasifikasi Kategori atau Hubungan

Akhiran -もの digunakan untuk membuat gabungan kata yang menunjukkan suatu benda yang memiliki genre, sifat, kegunaan, atau hubungan tertentu di setiap kategori.

Contoh Gabungan Kata

  • 冬物ふゆもの: barang untuk musim dingin
  • 夏物なつもの: barang untuk musim panas
  • 男物おとこもの: barang untuk pria
  • 女物おんなもの: barang untuk wanita
  • 恋愛物れんあいもの: cerita romantis
  • アクションもの: cerita aksi
  • 時代物じだいもの: cerita berlatar sejarah zaman dulu

Contoh kalimat

冬物ふゆものふくいに行った。
Fuyumono no fuku o kai ni itta.
Saya pergi membeli pakaian untuk musim dingin.

映画えいがはアクションものきだ。
Eega wa akushon mono ga suki da.
Kalau film, saya suka film action. 

ぼくあに時々ときどき女物おんなものふくる。
Boku no ani wa tokidoki, onna mono no fuku o kiru.
Abangku kadang-kadang memakai pakaian wanita. 

うちの両親りょうしん時代物じだいもののドラマはかならる。
Uchi no ryooshin wa jidai mono no dorama wa kanarazu miru.
Orang tua saya pasti selalu menonton drama zaman dulu. 

2. Penekanan Tingkat yang Luar Biasa

Akhiran -もの digunakan untuk membuat gabungan kata yang menunjukkan suatu tingkat yang luar biasa dan layak dianggap setara dengan suatu standar yang bagus ataupun buruk.

Contoh Gabungan Kata

  • 表彰ひょうしょうもの: layak mendapat penghargaan
  • ノーベルしょうもの: setingkat peraih Nobel
  • 炎上えんじょうもの: berpotensi memicu kontroversi besar
  • あせもの: merinding / membuat keringat dingin
  • 眉唾まゆつばもの: patut diragukan / terkesan tidak dapat dipercaya

Contoh kalimat

それが実現じつげんできたらノーベルしょうものだよ。
Sore ga jitugen deki tara, nooberu shoo mono da yo.
Kalau itu terwujud, itu setingkat peraih Nobel, lho.

この投稿内容とうこうないよう炎上えんじょうものだよ。すぐすぐ削除さくじょすべき。
Kono tookoo naiyoo wa enjoo mono da yo. Sugu sakujo subeki.
Postingan ini berpotensi memicu kontroversi yang besar. Harus segera dihapus. 
Awas, isi postingan ini bakal diroasting, loh.

カンニングがばれかけて、あせものだった。
Kanningu ga bare kakete, hiyaase mono datta.
Saya hampir ketahuan nyontek, sampai keringat dingin. 

ネットでひろった情報じょうほうは、眉唾まゆつばものがおおい。
Netto de hirotta joohoo wa, mayu tsuba mono ga ooi.
Informasi yang didapati dari internet banyak yang patut diragukan.