~盛り (zakari) dalam Bahasa Jepang

Minasan masih ingat masa-masa anak kecil yang begitu indah atau begitu nakal wkwk. Nah, kali ini kita akan mempelajari bagaimana cara mengekspresikan masa-masa anak kecil yang begitu nakal dengan menggunakan akhiran ~盛り (zakari). Yuuuk.
Percakapan

おかわり!

インボックスちゃん、よく食べるねえ。

育ち盛りの食べ盛りだからね。

って、おい、あたしのたこ焼き、横取りするな。どろぼうネコ!

ぎゃはは。

そして、いたずら盛り ^^;
Pola Kalimat
KB/KS/KK 盛り。
KB/KS/KK zakari.
Masa {puncak, emas, prima, dll } KB/KK.
*KS = bentuk kamus, KK = bentuk masu
Penjelasan
-盛り (zakari) adalah akhiran yang dibubuhkan pada kata benda, kata kerja (bentuk masu), atau kata sifat tertentu untuk membuat gabungan kata yang menunjukkan masa atau periode yang paling puncak, aktif, terbaik, atau berkembang pesat dari suatu kondisi, kegiatan atau fase kehidupan.
Asal kata dari -盛り (zakari) adalah kata kerja 盛る (sakaru) yang berarti “ramai” atau “marak”, sehingga gabungan kata 盛り memiliki nuansa sangat aktif yang puncak dalam perkembangan.
Pada dasarnya, kosakata yang dapat disambung dengan 盛り terbatas untuk membuat gabungan kata yang sudah jadi seperti di bawah.
Gabungan Kata –盛り
Kata Kerja + 盛り
- 育ち盛り(sodachi zakari) = masa anak-anak bertumbuh/berkembang pesat
- 伸び盛り(nobi zakari) = masa bertumbuh/berkembang pesat
- 食べ盛り(tabe zakari) = masa pertumbuhan anak yang banyak makan
- 働き盛り(hataraki zakari) = masa puncak usia produktif dalam bekerja
Kata Benda + 盛り
- 男盛り(otoko zakari) = masa kejayaan pria
- 女盛り(onna zakari) = masa kejayaan wanita
- 子ども盛り(kodomo zakari) = =masa anak-anak yang suka nakal
- 花盛り(hana zakari) = masa puncak berbunga, masa puncak keindahan wanita, keadaan yang memuncak
- 色盛り(iro zakari) = masa puncak keindahan wanita, masa bergairah seksual memuncak
Kata Sifat + 盛り
- いたずら盛り(itazura zakari) = masa anak-anak/remaja yang suka nakal
- やんちゃ盛り (yancha zakari) = masa anak-anak/remaja yang suka nakal
- かわいい盛り (kawaii zakari) = masa puncak anak-anak yang imut dan lucu
- 元気盛り (genki zakari) = masa-masa yang sangat energik
Contoh kalimat
彼らは働き盛りの世代だ。
Karera wa hataraki zakari no sedai da.
Mereka adalah generasi yang berada dalam puncak usia produktif.
食べ盛りの子供が四人もいるのでとにかく食費がかかる。
Tabe zakari no kodomo ga yonin mo iru node tonikaku shokuhi ga kakaru.
Karena punya 4 anak yang sedang dalam masa pertumbuhan yang makannya banyak, pokoknya biaya untuk makanan besar sekali.
今、息子は育ち盛りの食べ盛りだ。
Ima, musuko wa sodachi zakari no tabezakari da.
Sekarang, putraku sedang dalam masa pertumbuhan dan banyak makan.
彼は今、最も伸び盛りの期待のサッカー選手だ。
Kare wa ima, mottomo nobi zakari no kitai no sakkaa senshu da.
Dia adalah pemain sepak bola yang menjanjikan dan sedang berkembang paling pesat saat ini.
彼女は今、女盛りだが、恋愛や結婚にはまるで興味がないみたいだ。
Kanojo wa ima, on'na zakari da ga, ren'ai ya kekkon ni wa marude kyoomi ga nai mitai da.
Dia sekarang sedang masa puncaknya sebagai wanita, tetapi rupanya sama sekali tidak tertarik dengan percintaan atau pernikahan.
見合いで会った彼は、男盛りの二枚目であった。
Miai de atta kare wa, otoko zakari no nimaime de atta.
Dia yang saya temui di perjodohan ternyata pria tampan yang sedang dalam masa kejayaannya sebagai seorang lelaki.
裏山のアジサイは、今が花盛りです。
Urayama no ajisai wa, ima ga hana zakari desu.
Bunga Hydrangea di belakang gunung, sekarang sedang masa puncaknya berbunga.
アイドルとして彼女は十代が花盛りであった。
Aidoru to shite kanojo wa juudai ga hana zakari de atta.
Masa puncaknya sebagai idola, adalah saat dia berumur belasan tahun.
当時、私はいたずら盛りで、よく親を困らせたものだ。
Tooji, watashi wa itazura zakari de, yoku oya o komaraseta mono da.
Waktu itu, saya di masa anak-anak yang suka nakal, dan sering merepotkan orang tua.
やんちゃ盛りの息子はいつもケンカで怪我をしている。
Yancha zakari no musuko wa itsu mo kenka de kega o shite iru.
Putraku yang sedang masa puncak nakal-nakalnya selalu terluka karena suka berkelahi.