た覚えはない (ta oboe wa nai) dalam Bahasa Jepang

Bentuk Ta, N0Maksud, Tata Bahasa

Kali ini kita akan mempelajari salah satu cara untuk membantah suatu hal yang sebenarnya tidak pernah dilakukan pembicara dengan menggunakan kata kerja 覚えなはい (oboe wa nai). Yuuuk.

Percakapan

Bahasa Jepang

ケン

恋人じゃないんだったら俺たちの関係って何なんだよ。

サクラ

いや、だからあんたと付き合うとかは言った覚えないし。バカじゃね。

ケン

それはそうなんだけど、そんなダイレクトに言わなくても 😭

インボックスさん

いや、あたしもケン兄のたこ焼き食べた覚えないし。

ケン

ああ、まぎらわしいからインボックスちゃんは、ちょっとだまってて。

ケン

え、てかインボックスちゃん、ひょっとして俺のたこ焼き、食ったの?

ケン

ない~ 😭

tunggu duluuu

Pola Kalimat

KK(Bentuk Ta) 覚えはない。
KK(Bentuk Ta) oboe wa nai.
(Seingat saya) tidak pernah KK.

Penjelasan

Secara harfiah, 覚えはない (oboe wa nai) berarti “tidak ada ingatan”. Jika 覚えはない dibubuhkan pada kata kerja bentuk lampau, pola ini menyatakan bahwa seingat pembicara hal itu tidak pernah dilakukannya.

Ekspresi ini sering digunakan ketika pembicara ingin menyangkal atau membantah sesuatu yang katanya dilakukan oleh pembicara, tetapi justru tidak pernah dilakukan atau tidak diingat pernah dilakukan oleh pembicara karena memang sesuatu tersebut tidak pernah dilakukannya.

Contoh kalimat

あんたとうなんてったおぼえないよ。
Anta to tsukiau nante itta oboe nai yo.
Seingatku, aku nggak pernah bilang mau pacaran denganmu.

あなたにそんなことをたのんだおぼえはありません
Anata ni sonna koto o tanonda oboe wa ari masen.
Seingat saya, saya tidak pernah minta tolong begitu kepada Anda.

あなたとそんな約束やくそくをしたおぼえはありません
Anata to sonna yakusoku o shita oboe wa ari masen.
Seingat saya, saya tidak pernah membuat janji seperti itu dengan Anda.

きみさそったおぼえはないんだが。
Kimi o sasotta oboe wa nai’n da ga.
Perasaan nggak pernah ngajak kamu, deh.

おまえにかねりたおぼえなどない
Omae ni kane o karita oboe nado nai.
Seingat gua, gua nggak pernah ngutang sama lu.

こんな商品しょうひん注文ちゅうもんしたおぼえはないんだが。
Konna shoohin, chuumon shita oboe wa nai’n da ga.
Perasaan tidak pernah pesan barang kayak gini, deh.

その契約書けいやくしょにサインしたおぼえなど一切いっさいない
Sono keeyakusho ni sain shita oboe nado issai nai.
Seingat saya, saya tidak pernah sekalipun menandatangani kontrak ini.

かあさん、あんたをそんなそだてたおぼえはありません
Okaasan, anta o sonna ko ni sodate ta oboe wa ari masen.
Ibu tuh, nggak ingat pernah membesarkanmu menjadi anak kayak gitu.


☆Materi pola kalimat れる覚えがない dapat Anda baca dari link di bawah 🙂

tapi waaait. m(__)m