わよ (wa yo) dalam Bahasa Jepang

Mungkin kalian sering dengar わよ (wa yo) dari mulut cewek dalam anime atau manga. Nah, kali ini kita akan mempelajari salah satu bahasa wanita untuk mengekspresikan kewanitaan yang halus, yaitu partikel akhir わよ (wa yo). Yuuuk.
Percakapan
続き dari だこと (マリのお母さんに失礼なことを言ったインボックスさんがサクラになぐられる 😆)

そんなに叩かなくても。。怪我しちゃうわよ。

そうだ、そうだ、ババアの言うとおりだ!

だれがババアですって? 調子に乗ってるんじゃないわよ。

ぎゃ~、このババアも鬼ババアだ。逃げろ!

おばさん、ほんと、申し訳ありません。m(__)m
Pola Kalimat
KK/KS/KB(B.Biasa/Halus)わよ。
KK/KS/KB(B.Biasa/Halus) wa yo.
KK/KS/KB, lho, kok, dll.
Penjelasan
Partikel akhir わよ yang terbuat dari partikel わ dan よ digunakan oleh wanita untuk mempertegas pendapat, klaim, pertimbangan, dsb atau perasaan pembicara agar lawan bicara mengetahui apa yang diutarakan oleh pembicara, sekaligus partikel ini menunjukkan gaya bicara kewanitaan yang halus.
Partikel akhir わよ dikenal sebagai bahasa wanita, sehingga yang dapat digunakan partikel ini hanya kaum wanita saja. Akan tetapi, zaman sekarang partikel わよ justru jarang digunakan oleh wanita dalam percakapan sehari-hari karena わよ sebagai bahasa kuno yang lahir dan berkembang pada zaman Meiji sekarang penggunaannya sudah mulai luntur.
Namun, partikel ini masih tetap digunakan dalam dunia fiksi terutama novel, drama, manga, anime, dsb sebagai bahasa peran untuk mengekspresikan kewanitaan karakter.
Contoh kalimat
夕食の準備、できたわよ。
Yuushoku no junbi, dekita wa yo.
Makan malamnya sudah siap, nih.
言われたようにしたわよ。
Iwareta yoo ni shita wa yo.
Sudah kukerjakan seperti yang dibilang, kok.
ふざけるんじゃないわよ。
Fuzakerun ja nai wa yo.
Jangan bercanda, dong!
ここの料理、けっこうおいしいわよ。
Koko no ryoori, kekkoo oishii wa yo.
Masakan di sini lumayan enak, lho.
ちゃんと勉強しないとまた試験、落ちるわよ。
Chanto benkyoo shi nai to mata shiken, ochiru wa yo.
Kalau tidak belajar dengan serius, kamu akan gagal lagi ujiannya, lho.
文句ばっかり言うんだったらもうご飯作らないわよ。
Monku bakkari iu n dattara moo gohan tsukura nai wa yo.
Kalau kamu mengeluh terus, aku nggak bakal masak lagi, lho.
まだ彼と結婚すると決まったわけじゃないわよ。
Mada kare to kekkon suru to kimatta wake ja nai wa yo.
Bukan berarti sudah diputuskan untuk menikah dengannya, kok.
あなたのこと、きらいじゃないわよ。
Anata no koto, kirai ja nai wa yo.
Aku nggak bencimu, kok.
聞きましたわよ。海外に留学なさるんですって。
Kiki mashita wa yo. Kaigai ni ryuugaku nasaru n desutte.
Aku sudah dengar, lho. Katanya akan belajar di luar negeri, ya.
皆様、お茶が入りましたわよ。
Minasama, ocha ga hairi mashita wa yo.
Hadirin, tehnya sudah siap, nih.
☆Perbedaan Antara わよ dan わね dapat Anda baca dari link di bawah 🙂