のう (noo) dalam Bahasa Jepang

Halo guys. Kali ini kita akan mempelajari salah satu partikel yang biasanya digunakan oleh om-om atau kakek-kakek, yaitu partikel akhir のう (noo). Yuk, kita langsung mulai!
Percakapan

おー、インボックスちゃん、見ないうちにすっかり大きくなったのう。

だれ、このじじい。

ミキのおじいちゃん。あんた、昔よく遊んでもらってたんだよ。

知らないよ、あんなハゲ。

わはは。元気がいいのう。じゃがその口の悪さ、誰に似たんじゃて。

サクラ。
バシ、ボコ、ドス。

ぎゃ~
続く ke わい

Oooh, Inbox chan, udah lama nggak ketemu, sudah besar, ya.

Siapa kakek ini?

Kakeknya Miki. Dulu sering main sama kamu , tau.

Gak kenal, tuh, si botak itu.

Wahaha. Energik sekali, ya. Tapi, omongan kasarnya itu, mirip siapa, ya?

Sakura.
Bhaaakkkk Bhuuukkk Dduueeesshhhh

Gyaaaaaa
Pola Kalimat
KK/KS/KB(B.Biasa/Halus) のう。
KK/KS/KB(B.Biasa/Halus) noo.
KK/KS/KB ya, deh, nih, dong, dll.
Penjelasan
Partikel akhir のう dibubukan pada akhir kalimat untuk menunjukkan perasaan pembicara yang terkesan seperti keharuan, ketertarikan, kerinduan, kesimpatian, kejengkelan, dan lain sebagainya. Partikel ini termasuk kata kuno dan umumnya hanya digunakan oleh sebagain om atau kakek nenek saja, terutama sebagai dialek di daerah Jepang Barat. Namun, kata ini biasa digunakan sebagai bahasa peran atau bahasa karakter di dunia fisik seperti manga, anime, novel, dsb untuk mengeksrpresikan karakter yang om-om, kakek-kakek atau nenek-nenek. Pada zaman sekarang, umumnya ね, ねえ, atau なあ yang digunakan sebagai ganti のう dalam percakapan sehari-hari.
Contoh kalimat
今日も暑いのう。
Kyoo mo atsui noo.
Hari ini juga panas, ya.
昔はよかったのう。
Mukashi wa yokatta noo.
Zaman dulu tuh enak, loh.
月日が経つのは早いものじゃのう。
Tsukihi ga tatsu no wa hayai mono ja noo.
Waktu berlalu begitu cepat, ya.
わしも年をとってしまったのう。
Washi mo toshi o totte shimatta noo.
Aku juga sudah bertambah tua, lho.
こんな仕事あほらしくてやってられんのう。
Konna shigoto ahorashi kute yatteraren noo.
Gua nggak bisa ngelakuin kerjaan bodoh kayak gitu, loh.
お主も悪よのう。
Onushi mo waru yo noo.
Lu juga licik, ya.
のう Sebagai Partikel Interjeksi
Partikel のう dapat digunakan sebagai partikel interjeksi untuk menekankan kata yang dibubuhkan oleh のう. Namun, penggunaan ini juga terbatas sama seperti partikel akhir のう.
しかしのう、ものは考えようとも言うじゃろうて。
Shikashi noo, mono wa kangaeyoo to mo iu jaroo te.
Tapi ya, kata orang juga, segalanya tergantung pada cara pandang kita, sih.
わしはのう、あまり長生きというものに興味はないんじゃ。
Washi wa noo, amari nagaiki to iu mono ni kyoomi wa nain ja.
Kalau aku sih, gak begitu tertarik dengan umur panjang.
それはのう、つまりあんたさんの責任ということじゃ。
Sore wa noo, tsumari anta-san no sekinin to iu koto ja.
Itu, tuh, berarti tanggung jawab lu, tau.
Btw, demon Qual dalam anime Frieren suka memakai partikel akhir のう.

なるほどのう。
Nauhodo noo.
Gitu, ya.
複雑な術式じゃのう。
Fukuzatsu na jutsushiki ja noo.
Jurus yang rumit, ya.
Sumber: 葬送のフリーレン