を押して (o oshite) dan を押し切って (o oshikitte) dalam Bahasa Jepang

JLPT N1Partikel Gabungan, Tata Bahasa

Aku demam bgt pas ujian JLPT, tapi “muri o oshite shiken o iueta (dengan memaksa diri ikut ujian)”, tapi gagal (泣. Naah, kali ini kita akan mempelajari salah satu ekspresi untuk menunjukkan usaha untuk menentang kesulitan dengan menggunakan pola kalimat を押して(o oshite) dan を押し切って (o oshikitte). Yuuuk.

Percakapan

Bahasa Jepang

はるかさんって、インドネシアの男にモテそう。

え、彼女、インドネシア人と結婚してるよ。

まじで。

なんか、親の反対を押し切ってバリのビーチボーイと結婚したって。

おぉ、まじかよw

でも、彼も日本語めちゃくちゃできて、今はジャカルタの日系企業で働いてるんだって。

Si Haruka tuh, kayaknya poluler sama cowok Indo ya.

Eh, dia udah nikah sama orang Indo tau.

Serius?

Katanya sih ortunya gak restuin, tapi dia menentang gitu akhirnya nikahlah sama anak pantai di Bali.

Ohh, yang bener aja.

Tapi, cowoknya jago banget bahasa Jepangnya, terus katanya sekarang lagi kerja di perusahaan Jepang di Jakarta.

Penjelasan

Pola kalimat をして dan をって digunakan untuk menyatakan bahwa dalam menghadapi situasi yang sulit seperti masalah, kendala, perlawanan, dsb, berusaha untuk mengatasi kesulitan tersebut dengan menentang kesulitan tersebut. Kata benda (objek) yang digunakan di depan をして/をって terbatas, dan penggunaan をして dan をって juga berbeda sedikit seperti dijelaskan di bawah.

1. KBを押して

Pola Kalimat

KBを押して。
KB o oshite.
Dengan melawan/memaksa KB (secara paksa).

Penjelasan

KBをして digunakan untuk menyatakan bahwa berusaha untuk mengatasi sesuatu dengan menantang dan memaksa diri dalam kondisi diri yang sulit. KB yang digunakan dalam pola kalimat ini adalah kosakata yang berkaitan dengan kondisi diri yang sulit seperti 病気びょうき怪我けが不調ふちょう無理むり, dsb.

Contoh kalimat

かぜをいたが無理むりして出社しゅっしゃした。
Kaze o hiita ga muri o oshite shussha shita.
Saya kena flu, tetapi dengan memaksa diri, saya masuk kerja.

優勝ゆうしょうがかかった試合しあいだったので、かれ怪我けがして試合しあいにのぞんだ。
Yuushoo ga kakatta shiai datta node, kare wa kega o oshite shiai ni nozonda.
Karena itu adalah pertandingan penentuan juara, dia memaksakan diri untuk mengikuti pertandingan walau terluka.

ねんに1かいのJLPTだったので病気びょうきして試験しけん参加さんかした。
Nen ni ikkai no JLPT datta node, byooki o oshite shiken ni sanka shita.
Saya memaksakan diri untuk mengikuti ujian dengan melawan penyakit karena itu adalah JLPT yang diadakan sekali dalam setahun.

大事だいじ会議かいぎがあったので、体調たいちょう不良ふりょうして出席しゅっせきした。
Daiji na kaigi ga atta node, taichofuryoo o oshite shusseki shita.
Saya memaksakan diri untuk menghadiri rapat dengan menahan kondisi badan yang buruk karena rapatnya penting.

からだ不調ふちょうして無理むりはたらいた結果けっか入院にゅういんするはめになった。
Karada no fuchoo o oshite muri ni hataraita kekka, nyuuin suru hame ni natta.
Akibat memaksakan diri untuk bekerja dengan menahan kondisi badan yang buruk, akhirnya saya dirawat inap di rumah sakit.

彼女かのじょのライブは病気びょうきしてでも価値かちがある。
Kanojo no raibu wa byooki o oshite demo mini iku kachi ga aru.
Acara livenya sangatlah berharga sampai-sampai jatuh sakit pun wajib ditonton.

2. KBを押し切って

Pola Kalimat

KBを押し切って。
KB o oshikitte.
Dengan menentang KB, akhirnya ~.

Penjelasan

KBをって digunakan untuk menyatakan bahwa melakukan sesuatu untuk mewujudkan suatu tujuan dengan melawan dan menentang lawan sampai memaksakan dan mendesakkan kehendaknya kepada lawannya. KB yang digunakan dalam pola kalimat ini adalah kosakata yang menunjukkan kendala sebagai faktor di luar diri sendiri seperti 反対はんたい反発はんぱつ意向いこう意見いけん , dsb.

Contoh kalimat

家族かぞく反対はんたいって結婚けっこんした。
Kazoku no hantai o oshikitte, kekkon shita.
Akhirnya, dia menikah dengan menentang tantangan dari keluarganya.

おや反対はんたいって声優せいゆうみちすすむことにした。
Oya no hantai o oshikitte, seeyuu no michi o susumu koto ni shita.
Akhirnya, saya memilih jalan menjadi pengisi suara dengan menentang tantangan dari orang tua.

社員しゃいんからの反対はんたい意見いけんって、レイオフが実施じっしされた。
Shain kara no hantai o oshikitte, lay-off ga jisshi sareta.
Akhirnya, PHK dilakukan dengan menentang pendapat yang bertentangan dari para karyawan.

住民じゅうみん意見いけんって駅前えきまえさい開発かいはつすすめられた。
Juumin no iken o oshikitte, ekimae no sai-kaihatsu wa susumerareta.
Akhirnya, pembangunan kembali area depan stasiun dilakukan dengan menentang pendapat dari warga.

そのアイドルは事務所じむしょ意向いこうって一般人いっぱんじんとの交際こうさいおおやけあらわした。
Sono aidoru wa jimusho no ikoo o oshikitte, ippanjin tono koosai o kouhyoo shita.
Akhirnya, idola tersebut mengumumkan secara resmi hubungannya dengan orang biasa dengan menentang maksud dari agensi talentanya.

野党やとうからの反発はんぱつって法案ほうあん強行きょうこう採決さいけつされた。
Yatoo kara no hanpatsu o oshikitte, hooan wa kyookoo saiketsu sareta.
Akhirnya, RUU diputuskan secara paksa dengan menentang penolakan dari partai oposisi.