までだ (made da) / までのことだ (made no koto da) dalam Bahasa Jepang
Huwaaa, gagal JLPT lagi, huwaaa, tapi ga papa kali, “rainen mata choosen suru made no koto (coba ikut lagi aja tahun depan)”. Naaah, kali ini kita akan mempelajari salah satu ekspresi untuk menyatakan “itu saja” dengan menggunakan pola kalimat までだ (made da) atau までのことだ (made no koto da). Yuuuk.
Percakapan
この前の合コンで会った子、イケてない?
誰?
北村君。北村匠海。超イケメン。もう、告白しちゃおっかな。
ちょっと待て。一回合コンで会っただけでしょ。その前に絶対フラれるし。
は?うるさいなあ。フラれたら、次の男、探すまでのこと。
軽!
Cowok yang ketemu di gookon* kemarin keren, gak?
Siapa?
Kitamura kun. Takumi Kitamura benar-benar tampan. Gimana ya kalau gua nembak dia?
Bentar deh. Kan baru ketemu satu kali di gookon. Sebelumnya lu pasti ditolak.
Ha? Bawel deh. Kalau ditolak, ya tinggal cari cowok lain aja.
Gampang amat!!
* 合コン(ごうこん gookon)= acara pertemuan utk cari pacar atau jodoh bersama. kelompok cewek dan kelompok cowok berkenalan dan mencoba PDKT. biasanya 合コン dilakukan sebagai acara makan bersama di restoran.
Penjelasan
Pola kalimat までだ atau までのことだ digunakan untuk menunjukkan
1. Alasan semata-mata hanya itu saja
嫌いだから断ったまでです。
Kirai da kara kotowatta made desu.
Saya hanya menolaknya saja karena benci sama dia.
2. Tekad hanya melakukan itu saja.
告白されても断るまでです。
Kokuhaku sarete mo kotowaru made desu.
Walaupun ditembaknya, saya menolak sajalah.
Setiap penjelasan yang lebih detail akan dijelaskan berikut di bawah.
1. までだ / までのことだ (Alasan “Hanya Itu Saja”)
Pola Kalimat
KK(Bentuk Ta){までだ/までのことだ}。
KK(Bentuk Ta){ made da / made no koto da}.
Hanya KK saja.
Penjelasan
KK(Bentuk Ta)までのことだ digunakan untuk menyatakan bahwa pembicara melakukan sesuatu semata-mata hanya karena suatu alasan atau tujuan yang sederhana belaka tanpa maksud lain apa pun. までだ dan までのことだ artinya sama, tetapi までのことだ lebih menekankan “alasan yang hanya” daripada までだ. Akhiran だ atau のことだ terkadang dipotong.
Contoh kalimat
事実を言ったまでのことだ。
Jijitsu o itta made no koto da.
Saya hanya menyatakan faktanya saja.
聞かれたから答えたまでのことだ。
Kikareta kara kotaeta made no koto da.
Saya hanya menjawab karena ditanya saja.
目の前に困っている人がいたから助けたまでのこと。
Me no mae ni komatte iru hito ga ita kara tasuketa made no koto.
Saya hanya menolong karena ada orang yang kesusahan di depan mata.
特別なことはしていません。自分がすべき仕事をしたまでです。
Tokubetsu na koto wa shite i masen. Jubun ga subeki shigoto o shita made desu.
Tidak ada hal yang spesial. Saya hanya bekerja sebagaimana mestinya saja.
頭を上げてください。私は人として当たり前のことをしたまでです。
Atama o agete kudasai. Watashi wa hito to shite atarimae no koto o shita made desu.
Tolong angkat kepala Anda. Saya hanya melakukan hal yang sewajarnya dilakukan sebagai manusia.
別にあなたが嫌いとかではなく、私は私の意見を言ったまでのことです。
Betsu ni anata ga warui toka dewa naku, watashi wa watashi no iken o itta made no koto desu.
Saya bukannya membenci Anda, tetapi semata-mata mengatakan pendapat saya saja.
好きとかじゃなくて、ひまそうにしていたから声をかけたまで。
Suki toka ja nakute, hima soo ni shite ita kara koe o kaketa made.
Bukannya suka atau apa, saya memanggil karena dia terlihat gabut saja.
私は上司の指示に従ったまでです。違法なことをしている認識は一切ありませんでした。
Watashi wa jooshi no shiji ni shitagatta made desu. Ihoo na koto o shite kur ninshiki wa issai ari masen deshita.
Saya hanya mengikuti perintah atasan. Saya sama sekali tidak menyadari melakukan perbuatan melanggar hukum.
2. までだ / までのことだ (Tekad, “Hanya Melakukan Itu Saja”)
Pola Kalimat
KK(Bentuk Kamus){までだ/までのことだ}。
KK(Bentuk Kamus){ made da / made no koto da}.
KK saja.
Penjelasan
KK(Bentuk Kamus)までのことだ digunakan untuk menunjukkan tekad pembiacara bahwa walaupun gagal atau menghadapi kesulitan, tantangan, dsb saat ini, lakukan saja langkah berikutnya sebagai solusi untuk mengatasi keadaan sulit tersebut karena menurut pembicara keadaan tersebut pasti dapat diatasi dengan solusi tersebut. Biasanya, syarat atau situasi yang sulit dinyatakan pada kalimat pertama, sedangkan tekad pembicara dinyatakan pada kalimat kedua. までだ dan までのことだ artinya sama, tetapi までのことだ lebih menekankan tekad pembicara daripada までだ. Akhiran だ atau のことだ terkadang dipotong.
Contoh kalimat
今年、JLPTに落ちたとしても、来年また受けるまでのことだ。
Kotoshi, JLPT ni ochita to shitemo, rainen matta ukeru made no koto da.
Walaupun tahun ini gagal JLPT, tahun depan saya akan mengikuti JLPT lagi saja.
インドネシアで仕事がないなら、海外で働くまでのことだ。
Indonesia de shigoto ga nai nara, kaigai de hataraku made no koto da.
Kalau tidak ada pekerjaan di Indonesia, saya bekerja di luar negeri saja.
誰も手伝ってくれないのなら、私が一人でするまでのこと。
Dare mo tetsudatte kure nai no nara, watashi ga hitori de suru made no koto.
Kalau tidak ada seorang pun yang mau menolong, saya mengerjakannya sendiri saja.
今できなくても、できるようになるまで練習するまでだ。
Ima sara deki naku temo, dekiru yoo ni naru made renshuu suru made da.
Meskipun sekarang tidak bisa, saya akan berlatih saja sampai bisa.
あの子にフラれたとしても、新しい子を探すまでのこと。
Ano ko ni furareta to shite mo, atarashii ko o sagasu made no koto.
Walaupun ditolak olehnya, saya cari orang baru saja.
結婚できないなら、一人で楽しく過ごすまでのことだ。
Kekkon deki nai nara, hitori de tanoshiku sugosu made no koto da.
Jika tidak bisa menikah, saya akan bersenang-senang sendiri saja.
示談が成立しないなら、裁判をするまで。
Jidan ga seeritsu shi nai nara, saiban o suru made.
Jika mediasi tidak membuahkan hasil, kita tempuh jalur hukum saja.
大学受験に失敗したら、働くまでのことだ。
Daigaku juken ni shippai shi tara, hataraku made no koto da.
Kalau gagal ujian universitas, saya akan bekerja saja.
今日は試合に負けたが、明日からまたがんばって練習するまでだ。
Kyoo wa shiai ni maketa ga, asu kara mata ganbate renshuu suru made da.
Hari ini kalah pada pertandingan , tetapi mulai besok kita berlatih lebih giat saja.
これまでだ dan それまでだ
Penjelasan これまでだ dan それまでだ dapat Anda baca dari link di bawah.
Tapi, maaf. Mohon ditunggu. m(__)m