にひきかえ (ni hikikae) dalam Bahasa Jepang

Bentuk.Biasa, JLPT N1, PerbedaanPartikel Gabungan, Tata Bahasa, Perbedaan

Kakakku orangnya pintar, “sore ni hikikae watashi wa (sebaliknya saya mah….)” (泣(泣(泣 Yuhuuu, kali ini kita akan mempelajari bagaimana cara untuk membandingkan A yang bagus dan B yang buruk dalam bahasa Jepang dengan menggunakan pola kalimat にひきかえ (ni hikikae).Yuuuuuk.

Percakapan

Bahasa Jepang

Mudik Lebaran lagi ♪

おとなりのソフィーちゃんも結婚したって。

へー、そうなんだ。

もう、おなかの中に赤ちゃんもいるんだって。

それは、おめでとうだね。

それにひきかえ、あんたときたら。。。

うるさいなあ。今は仕事が忙しくて、男どころじゃないんだよ。

はぁ~。お母さんもはやく孫の顔がみたいよ。

はぁ~。だからレバラン帰省は嫌なんだよ。

Katanya, Sofi-chan tetangga sebelah itu juga sudah menikah.

Oh, gitu ya.

Terus, katanya dia juga lagi hamil.

Wah, kalau begitu selamat.

Sebaliknya, kamu sendiri gimana...

Berisik ah. Sekarang tuh kerjaanku sibuk, bukan waktunya untuk mikirin cowok.

Hadeuh~ Mama juga pengen cepat lihat wajah cucu loh.

Haa~ Inilah kenapa aku benci mudik lebaran.

Pola Kalimat

KB/KK/KS*にひきかえ~。
KB/KK/KS* ni hikikae ~.
{Berlawanan dengan / Tidak seperti} KB/KK/KS, ~.

*KK/KS(Bentuk Biasa) + の

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk membandingkan dua hal yang kontras, dan menyatakan bahwa yang satu keadaannya baik atau positif, tetapi yang satu lain keadaannya buruk atau negatif, atau sebaliknya.

Ekspresi ini sering digunakan untuk menunjukkan perasaan negatif pembicara seperti kekecewaan, keluhan, dsb terhadap keadaan negatif dibanding dengan keadaan positif secara subjektif.

Contoh kalimat

勉強べんきょうきなあににひきかえおとうとあそんでばかりいる。
Benkyoozuki na ani ni hikikae, otooto wa asonde bakari iru.
Berlawanan dengan kakak yang suka belajar, adiknya bermain melulu.

いもうと結婚けっこんして子供こどももいるのにひきかえわたし独身どくしん彼氏かれしができる気配けはいもない。
Imooto ga kekkon shite kodomo mo iru noni hikikae, watashi wa dokushin de kareshi ga dekiru kehai mo nai.
Adik perempuanku sudah menikah dan punya anak, tetapi sebaliknya aku masih single dan belum ada tanda-tanda akan punya pacar.

ジョコウィの支持しじりつはジャワではたかかったのにひきかえ西にしスマトラなどではプラボウォにけていた。
Jokowi no shijiritsu wa Jawa dewa takakatta noni hikikae, nisi Sumatera nado dewa Prabowo ni makete ita.
Meskipun persentase dukungan Jokowi di Jawa tinggi, sebaliknya seperti Sumatera Barat dia kalah dari Prabowo.

すずしかった去年きょねんなつにひきかえ今年ことし猛暑もうしょでいやになる。
Suzushikatta kyonen no natsu ni hikikae, kotoshi wa moosho de iya ni naru.
Tidak seperti musim panas tahun lalu yang sejuk, tahun ini panasnya sangat menyebalkan.

仕事しごとができるデシにひきかえ、マリアは失敗しっぱいばかり。
Shigoto ga dekiru Desi ni hikikae, Maria wa shippai bakari.
Tidak seperti Desi yang terampil dalam bekerja, Maria gagal terus.

発展はってんつづける近隣きんりん諸国しょこくにひきかえくに衰退すいたい一途いっと辿たどっている。
Hatten o tsuzukeru kinrin shokoku ni hikikae, waga kuni wa suitai no itto o tadotte iru.
Tidak seperti negara tetangga yang terus-menerus berkembang, negara kita malah mengalami kemunduran.

近所きんじょいがわずらわしい田舎いなかにひきかえ都会とかい自由じゆうでいい。
Kinjo zukiai ga wazuwarashii inaka ni hikikae, tokai wa jiyuu de ii.
Berbeda dengan kehidupan desa yang rumit dalam bertetangga, sebaliknya di kota lebih enak karena bebas.

それにひきかえ (sore ni hikikae)

Frasa それにひきかえ yang berarti “sebaliknya” atau “dibanding itu” dapat digunakan sebagai kata penghubung.

Contoh Kalimat

まわりはみんな結婚けっこんして子供こどももいる。それにひきかえわたし仕事しごとばかりで恋人こいびとすらいない。
Mawari wa min’na kekkon shite kodomo mo iru. Sore ni hikikae watashi wa shigoto bakari de koibito sura inai.
Di sekitarku semuanya sudah menikah dan punya anak. Sebaliknya, aku kerja terus dan bahkan tidak punya pacar.

はは仕事しごと熱心ねっしん信仰心しんこうしんあつい。それにひきかえちち仕事しごともせず、昼間ひるまからさけんでいる。
Haha wa shigoto nesshin de shinkooshin mo atsui. Sore ni hikikae, chichi wa shigoto mo sezu, hiruma kara sake o nonde iru.
Ibu saya sangat tekun dalam bekerja dan beriman. Dibanding itu, ayah saya tidak melakukan pekerjaan apa pun dan terus-terusan minum sake dari siang.

インドネシアじんはおしゃべりだ。それにひきかえ日本人にほんじんはシャイだ。
Indonesia jin wa oshaberi da. Sore ni hikikae Nihon jin wa shai da.
Orang Indonesia banyak bicara. Sebaliknya, orang Jepang pemalu.

にひきかえ Tanpa Predikat dalam Kalimat Pokok

Jika kontrasnya sudah sangat jelas, predikat pada kalimat kedua (pokok) yang menyatakan perlawanan dapat dihapus.

Contoh Kalimat

勉強べんきょうができるあににひきかえわたしときたら。。。
Benkyoo ga dekiru ani ni hikikae, watashi to kiara…
Berbeda dengan kakak laki-lakiku yang rajin belajar, sebaliknya aku…

彼女かのじょには友達ともだちがたくさんいる。それにひきかえ、わたしは。。。
Kanojo niwa tomodachi ga takusan iru. Soreni hikikae watashi wa…
Dia punya banyak teman. Sebaliknya aku…

となり息子むすこさん、ガジャマダ大学だいがく学生がくせいだそうね。それにひきかえうちのは。。。
Otonari no musuko san, Gadjah Mada daigaku no gakusee da soo ne. Sore ni hikikae uchi no ko wa…
Anak lelaki tetangga katanya mahasiswa Universitas Gadjah Mada. Dibandingkan itu, anakku…

にひきかえ Hanya untuk Fakta yang Sudah Diakui Pembicara

Pada dasarnya にひきかえ hanya digunakan untuk menyatakan fakta yang sudah diakui dan dinyakini oleh pembicara, sehingga ekspresi dugaan tidak dapat digunakan dalam pola kalimat ini.

Contoh Kalimat

去年きょねんにひきかえ今年ことし不作ふさくだ。
Kyone ni hikikae, kotoshi wa fusaku da.
Tidak seperti tahun lalu, tahun ini gagal panen.

×去年きょねんにひきかえ、今年ことし不作ふさくだろう
Kyonen ni hikikae, kotoshi wa fusaku daroo.

Perbedaan Antara にひきかえ dan に比べて

にひきかえ dan に比べて sama-sama menunjukkan perbandingan. Namun, にひきかえ menunjukkan perbandingan yang kontras untuk membandingkan hal yang baik dan hal yang buruk secara subjektif. Sedangkan, に比べて hanya membandingkan satu dengan satu yang lain secara objektif.

Contoh

バンドンくらべてジャカルタは気温きおんたかい。
Bandung ni kurabete Jakartawa kion ga takai.
Dibandingkan dengan Bandung, suhu di Jakarta tinggi.
*hanya membandingkan suhu udara di Bandung dan Jakarta.

バンドンにひきかえ、ジャカルタは気温きおんたかくてごしにくい。
Bandung ni hikikae, Jakarta wa kionga takakute sugoshi nikui.
Tidak seperti di Bandung, suhu di Jakarta tinggi dan tidak nyaman.
*menunjukkan rasa kecewa dengan Jakarta yang panasnya tidak nyaman dibanding dengan Bandung.


☆Penjelasn pola kalimat に比べて yang lengkap dapat Anda baca cari link di bawah. 🙂