たものでもない (ta mono demo nai) dalam Bahasa Jepang

Bentuk Ta, JLPT N1, Kalimat Negatif, Seri もの (mono)perasaan, Tata Bahasa, Kalimat Negatif, Seri もの (mono)

Kali ini kita akan mempelajari bagaimana mengekspresikan situasi yang lumayan baik dibanding perkiraan sebelumnya dengan menggunakan pola kalimat たものでもない (ta mono demo nai). Yuuk.

Percakapan

Bahasa Jepang

財布でてきた!

え、まじ。たしか、雨の中告白してフラれて、そのあと、自転車で事故ってパニくって、家に帰ってきたらなくなってたっていうあの財布でしょ。

説明、細かすぎwww 拾ってくれた人がいて、警察に届けてくれたみたい。さっき警察から連絡あった。

よかったじゃん。世の中捨てたもんじゃないね。

Dompet gua ketemu!

Eh, serius? Itu dompet yang pas ujan lu nembak terus ditolak, lalu kecelakaan sepeda terus panik, terus pas sampai rumah udah gak ada kan?

Cerita lu detail banget wkwk. Kayaknya ada orang yang mungut dan dikasihin ke polisi. Barusan ada telepon dari polisi soalnya.

Syukurlah. Ternyata di dunia masih ada orang baik, ya.

Pola Kalimat

KK(Bentuk Ta)ものでもない。
KK(Bentuk Ta) mono demo nai.
Bukan sesuatu yang KK.

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa ternyata situasinya tidak begitu buruk bahkan lumayan baik atau lebih dibanding dengan perkiraan sebelumnya. Ekspresi ini sering digunakan untuk menunjukkan perasaan atau penilaian pembicara yang positif terhadap suatu keadaan yang awalnya dikira buruk ternyata lumayan baik.

Kata kerja yang dapat disambung dengan ものではない ini sangat terbatas, yaitu 捨てる, 馬鹿にする, 見くびる, dsb saja. Hati-hati, bentuk kata kerja dalam pola kalimat ini adalah bentuk Ta bukan bentuk kamus. たのもでもない ini dapat diganti dengan たものではない. Artinya sama.

Contoh kalimat

あまり期待きたいもせずに、とある自主じしゅ映画えいがったが、内容ないようはそう馬鹿ばかにしたものでもなかった
Amari kitai mo sezu ni, toaru jishu eega o mi ni itta ga, naiyoo wa soo baka ni shita mono demo nakatta.
Saya pergi menonton sebuah film indi tanpa banyak ekspektasi, tetapi ternyata isinya tidak begitu buruk bahkan bagus.

たかがソーシャルメディアというが、ツイッターの影響力えいきょうりょくはそうくびったものでもない
Takaga soosharu media to iu ga, twitter no eekyooryoku wa soo mikubitta mono demo nai.
Meskipun sekadar media sosial, kita tidak bisa memandang sebelah mata saja dampak dari twitter.

このまま平和へいわつづくなら、インドネシアの未来みらいもそう悲観ひかんしたものではないおもう。
Kono mama heewa ga tsuzuku nara, Indonesia no mirai mo soo hikan shita mono dewa nai to omou.
Jika tetap damai begini terus, saya rasa masa depan Indonesia pun tidak akan begitu suram.

捨てたものではない (suteta mono dewa nai)

Frasa てたものではない sudah menjadi seperti idiom yang menyatakan bahwa keadaannya tidak begitu buruk, bahkan masih lumayan, untung, atau ada manfaat padahal sebelumnya dianggap sudah tidak berguna lagi.

Contoh Kalimat

わるいこともあるけどいいこともある。人生じんせいてたもんじゃないって。
Warui koto mo aru kedo ii koto mo aru. Jinsee suteta mon ja nai tte.
Ada sih hal yang buruk, tapi ada juga hal yang baik. kehidupan ini ada bagusnya juga.

地震じしん津波つなみれば、みなたすってる。このくにもまんざらてたものではない
Jishin ya tsunami ga kureba, mina de tasuke atte nori kiru. Kono kuni mo manzara suteta mono dewa nai.
Saat gempa atau tsunami melanda, semua orang saling menolong untuk mengatasinya. Ternyata masih ada yang baik di negara ini.

てるかみあればひろかみあり。なかてたものではない
Suteru kami areba hirou kami ari. Yononaka suteta mono dewa nai.
Ada Tuhan yang meninggalkanmu, ada pula Tuhan yang menolongmu. Dunia ini tidak melulu buruk.

若者わかもの努力どりょくする姿すがたていると、このくに未来みらいもまだまだてたものではないおもう。
Wakamono ga doryoku suru sugata o mite iru to, kono kuni no mirai mo madamada suteta mono dewa nai to omou.
Kalau melihat usaha para pemuda, masa depan negeri ini pun masih bisa diharapkan.