では済まない (dewa suma nai) dalam Bahasa Jepang
Ehh cewe yang lu godain punya bos preman loh, awas nanti lu “tada dewa suma nai (gak bakal selamat)”….. Yuhuuuuu, kali ini kita akan mempelajari bagaimana cara menyatakan masalah yang tidak akan beres dengan menggunakan pola kalimat では済まない (dewa suma nai). Yuuuk.
Percakapan
わ~、なにこれ!煙くさ!こげてるし!
インボックスさんが、サクラの部屋で花火したらしく。
わ~、し~らないっと。これはただじゃすまない。
なぐられるだけじゃすまないな。
うん、軽傷ではすまない。
ただいま~。
あ~~~~。 😱😱😱
Wah~, kenapa nih! Bau asap! Gosong lagi!
Katanya Inbox-san abis maen kembang api di kamar Sakura.
Wah~, Gua gak mau tahu, ya. Dia gak akan selamat dengan begitu saja.
Dia gak akan selamat dengan pukulan saja.
Ya, dia gak akan selamat dengan luka ringan saja.
Aku pulang~
Ah~~~~ 😱😱😱
Pola Kalimat
KBでは済まない。
KB dewa suma nai.
Tidak akan {beres/selamat/diampuni/dibolehkan/dll} hanya/dengan KB.
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa masalahnya tidak mungkin beres, selesai, dipecahkan, atau dimaafkan dengan tingkat keadaan yang dikatakan sebelum では済まない, bahkan situasinya pasti jauh lebih berat daripada tingkat tersebut. Sebenarnya, ekspresi ini adalah bentuk negatif dari で済む dalam materi N3. Secara harfiah, kata kerja 済む berarti “selesai”, sehingga “~では済まない” memiliki makna “tidak akan selesai dengan seperti itu (~) ”. Tambahan saja, selain では済まない, では済まされない juga dapat digunakan. Artinya hampir sama.
Contoh kalimat
ヤクザの女に手を出したなんて、あいつ、このままでは済まないな。
Yakuza no onna ni te o dashita nante, aitsu, kono mama dewa suma nai na.
Berani-beraninya godain cewek yakuza, dia tidak akan selamat dengan begitu saja.
あれだけ大きな事故だったんだ。軽傷では済まないよ。
Are dake ookina jiko datta n da. Keeshoo dewa suma nai yo.
Kecelakaannya separah itu. Tidak akan selamat hanya dengan luka ringan.
今回の暴力事件は停学じゃ済まないな。間違いなく退学だ。
Konkai no booryoku jiken wa teegaku ja suma nai na. Machigai naku taigaku da.
Untuk perkara kekerasan kali ini, tidak akan selesai dengan skors. Sudah pasti akan dikeluarkan dari sekolah.
次回はこれぐらいじゃ済まないからな。
Jikai wa kore gurai ja suma nai kara na.
Lain kali tidak akan diampuni dengan tindakan seringan ini.
ネットでの誹謗中傷問題は、もはや他人事では済まされない。
Netto deno hiboochuushoo mondan wa, mohaya tanin goto dewa sumasare nai.
Masalah fitnah dan pencemaran di internet sudah tidak bisa diabaikan lagi sebagai masalah orang lain.
この辺りで火災が続いているがもはや偶然では済まされない。
Kono atari de kasai ga tsuzuite iru ga mohaya guuzen dewa sumasare nai.
Kasus kebakaran kerap terjadi di sekitar sini, ini sudah tidak boleh dikatakan lagi sebuah kebetulan.
プロボクサーのパンチだ。一発もらっただけでも無事では済まないよ。
Pro bokusaa no panchi da. Ippatsu moratta dake de mo buji dewa suma nai yo.
Pukulan petinju profesional. Tidak akan selamat meski cuma menerima satu pukulan saja.
これはもはや刑事事件だ。とうぜん、謝罪だけでは済まされない。
Kore wa mohaya keeji jiken da. Toozen, shazai dake dewa suma sare nai.
Ini sudah masuk perkara pidana. Tentu saja tidak akan beres hanya dengan permintaan maaf.
Idiom yang menggunakan では済まない
Terdapat beberapa idiom yang menggunakan では済まない.
ただでは済まない
ただでは済まない digunakan untuk menyatakan bahwa sudah tidak akan selamat atau sudah tidak beres dengan selamat.
今度ここで揉め事を起こしたら、本当にただじゃすまないからな。
Kondo koko de momegoto o okoshitara, hontoo ni tada ja suma nai kara na.
Lain kali, kalau membuat pertikaian di sini, kalian benar-benar tidak akan selamat.
覚えとけ。ただでは済まないからな。
Oboetoke. Tada dewa suma nai kara na.
Awas ya. Gue balas nanti, lu gak bakal selamat.
冗談では済まない / 済まされない
冗談では済まない atau 冗談では済まされない digunakan untuk menunjukkan situasi gawat dengan menyatakan sudah bukan candaan lagi, dan sudah kelewatan, sehingga masalahnya benar-benar jadi masalah yang serius.
バリ島での外国人による数々の迷惑行為は、もはや冗談では済まされない。
Bali too deno gaikokujin ni yoru kazukazu no meewaku kooi wa, mohaya joodan dewa suma sare nai.
Banyaknya gangguan oleh orang asing di Pulau Bali sudah kelewatan dan tidak bisa diselesaikan lagi sebagai candaan.
いくらサッカー好きとは言え、興奮して競技場で暴れるなどもはや冗談では済まない。
Ikura sakkaa ga suki towa ie, koofun shite kyogojoo de abareru nado mohaya joodan dewa suma sare nai.
Meskipun pencandu sepak bola, melakukan kekerasan dengan emosi di stadion sudah bukan sebuah candaan lagi.
笑い話では済まない / 済まされない
笑い話ではすまない juga dapat digunakan ketika situasinya gawat sama seperti 冗談では済まない.
ムスリムのお客さんにトンカツを提供するなんて、笑い話では済まされない。
Muslim no okyakusan ni tonkatsu o teekyoo suru nante, warai banashi dewa suma sare nai.
Menyajikan tonkatsu kepada tamu muslim bukanlah sebuah hal yang lucu.
バリ島でのアルコール販売が禁止になれば、笑い話では済まない。
Bali too deno arukooru hanbai ga kinshi ni nareba, warai banashi dewa suma nai.
Jika penjualan alkohol dilarang di Pulau Bali, bukanlah sebuah hal yang lucu.
☆ Penjelasan pola kalimat ~で済む (~de sumu) dapat Anda baca dari link di bawah. 🙂