はずだった (hazu datta) dan はずではなかった (hazu dewa nakatta) dalam Bahasa Jepang

Bentuk.Biasa, JLPT N2Keyakinan, Tata Bahasa

Haaaa, seharusnya aku udah nikah sama dia, tapi ternyata…(泣(泣(泣… Bahasa Jepangnya, “hontoo wa kare to kekkon shite iru hazu datta noni” (泣(泣(泣

Yuhuuuu, kali ini kita akan mempelajari bagaimana cara untuk menyatakan “seharusnya begini tapi kenyataannya tidak” dengan menggunakan pola kalimat はずだった (hazu datta) dan はずではなかった (hazu dewa nakatta). Yuuuk.

Percakapan

Bahasa Jepang

なんで私、ずっとジョンブロなの。

髪型かみがたが、サイの角みたいだからじゃない?

ほんとは、今ごろイケメンで金持ちの日本人と付き合ってるはずだったのに。

いや、あんた、この前、韓国人に一目ぼれって言ってたじゃんwkwk

おかしい。こんなはずじゃなかった

ベラは、純粋じゅんすいだけど、面食めんくいで理想高いからなあ。

Kenapa sih aku jomblo terus?

Karena rambutmu udah kayak tanduk badak kali.

Seharusnya nih ya sekarang tuh aku udah pacaran sama orang Jepang yang keren dan kaya. (tapi kenyataannya tidak)

Nggak tuh, kamu baru kemarin bilang jatuh cinta pada pandangan pertama sama orang Korea.

Kok begini. Seharusnya nggak seperti ini.

Bella nih polos, tapi suka nyari wajah yg keren doang dan memang idealis.

Pola Kalimat

KK/KS/KB(Bentuk Biasa*) はずだった。
KK/KS/KB(Bentuk Biasa*) hazu datta.
Seharusnya KK/KS/KB (ternyata tidak).

*KB = +の, KS-na = +な

Penjelasan

はずだった (hazu datta) yang berupa bentuk lampau dari はずだ (hazu da: materi N4) digunakan untuk menyatakan bahwa kenyataan yang berlawanan dengan keyakinan pembicara telah terjadi. Dengan kata lain, sesuatu yang seharusnya tentu akan terjadi menurut pembicara seperti rencana, prediksi, dsb ternyata tidak terjadi, sehingga biasanya ekspresi ini menunjukkan perasaan pembicara seperti kecewa, menyesal, kaget, dsb terhadap hasil negatif yang bertentangan dengan keyakinan pembicara.

Pola kalimat ini sering disambung dengan kalimat paradoks seperti “はずだったのに”, “はずだったが”, dst.

Contoh kalimat

10のバスにはずだったが、れなかった。
Juuji no basu ni nori hazu datta ga, nore nakatta.
Seharusnya aku naik bus yang jam 10, tetapi ternyata tidak bisa naik.

今日きょうかえはずだったかえれず、結局けっきょくホテルにまった。
Kyoo kaeru hazu datta ga kaerezu, kekkyoku hoteru ni tomatta.
Hari ini seharusnya saya pulang, tetapi ternyata tidak bisa dan akhirnya menginap di hotel.

本当ほんとうは、金持かねもちと結婚けっこんするはずだったのに。
Hontoo wa kanemochi to kekkon suru hazu datta noni.
Padahal seharusnya aku menikah dengan orang kaya.

かれ今日きょうはずだったのに、風邪かぜをひいてれなくなったみたい。
Kare, kyoo kuru hazu datta noni, kaze o hiite korenaku natta mitai.
Dia seharusnya hari ini datang, tetapi sepertinya tidak jadi datang karena sakit flu.

今年ことしは、日本にほん技能ぎのう実習じっしゅうせいとしてはたらはずでしたが、コロナで延期えんきになってしまいました。
Kotoshi wa Nihon de jisshuusee to shite hataraku hazu deshita ga, korona de enki ni natte shimai mashita.
Tahun ini saya seharusnya bekerja sebagai magang di Jepang, tetapi ditunda karena korona.

ゲームをするのは1時間じかんだけのはずだったが、結局けっきょく、3時間じかんあそんでしまった。
Geemu o suru no wa ichi jikan dake no hazu datta ga, kekkyoku san jikan mo asonde shimatta.
Seharusnya saya mau main game 1 jam saja, tetapi akhirnya malah main sampai 3 jam.

はずではなかった (hazu dewa nakatta)

Pola Kalimat

KK/KS/KB(Bentuk Biasa*) はずではなかった。
KK/KS/KB(Bentuk Biasa*) hazu dewa nakatta.
Seharusnya tidak KK/KS/KB (ternyata terjadi).

*KB = +の, KS-na = +な

Penjelasan

はずではなかった adalah bentuk negatif dari はずだった. Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan sesuatu yang seharusnya tidak terjadi menurut pembicara ternyata telah terjadi. Ekspresi ini sering digunakan saat pembicara merasa kesal karena kenyataan yang bertentangan dan tidak sesuai rencana pembicara telah terjadi.

Dalam percakapan sehari-hari, ungkapan “こんなはずじゃなかった” sering digunakan untuk menyatakan penyesalan.

Contoh Kalimat

本当ほんとうは、日本にほんに5ねんもいるはずではなかった
Hontoo wa, Nihon ni go nen mo iru hazu dewa nakatta.
Sebenarnya, saya seharusnya tidak di Jepang sampai 5 tahun.

もともと、わたし日本語にほんご教師きょうしになるはずではなかった
Motomoto, watashi wa Nihongo kyooshi ni naru hazu dewa nakatta.
Awalnya, saya seharusnya tidak menjadi guru bahasa Jepang.

わたし結婚生活けっこんせいかつ、こんなはずじゃなかったのに。
Watashi no kekkon seekatsu, kon’na hazu ja nakatta noni.
Seharusnya kehidupan pernikahanku tidak seperti ini

まさか、一回戦いっかいせんけるなんて。こんなはずではなかった
Masaka, ikkaisen de makeru nante. Kon’na hazu dewa nakatta.
Masa kalah di babak pertama. Seharusnya tidak sepert ini.


☆Penjelasan はずだ yang lengkap dapat Anda baca cari link di bawah. 🙂