てね (te ne) dalam Bahasa Jepang

Kon’nichiwa, minasan! Minasan lagi ngapain? Belajar bahasa Jepang? Bagus, nih. “Ganbatte wkwkjapan de benkyoo shite ne (semangat belajar dengan wkwkjapan, yaaa)! ”. Nah, kali ini kita akan mempelajari salah satu partikel akhir saat mengajak lawan bicara melakukan sesuatu, yaitu partikel akhir てね (te ne). Yuuk.
Percakapan

ふわー、この先生の講義、ほんとつまんない。

でも今日やるところ試験に出るらしいからちゃんとノートとっとかないとね。

うん、授業終わったら起こしてね。

おい、人の話聞いてる?

あとでノート見せてね。じゃ、お休み。

おい、寝るな。ノートも絶対貸さないし!(怒

Huuh, kuliah dosen ini, asliii ngebosenin banget.

Tapi, katanya yang kita kerjain hari ini bakalan keluar di ujian, jadi harus dicatet, yah.

Oke, kalo pelajaran udah kelar, bangunin gue, ya.

Woi, lu dengerin omongan gue ga sih!?

Nanti kasih liat catetannya, ya. Dah, met bobok.

Woi, jangan tidur, dong. Gue nggak bakal minjemin lu catatannya!!
Pola Kalimat
KK(Bentuk Te)ね。
KK(Bentuk Te) ne.
KK, ya.
Penjelasan
Partikel akhir てね (tene) digunakan ketika pembicara meminta atau mengajak lawan bicara melakukan sesuatu secara akrab agar lawan bicara menyetujui dan melakukan permintaan atau ajakan tersebut.
Partikel ini termasuk bahasa kasual, sehingga dapat digunakan kepada orang yang hubungannya dekat dengan pembicara, atau statusnya sama atau lebih rendah daripada pembicara saja.
Jika ingin menyampaikan hal yang sama kepada orang yang tidak begitu dekat dan akrab atau statusnya lebih tinggi, gunakanlah てください sebagai bahasa sopan dari てね.
Contoh kalimat
今度、一緒に遊んでね。
Kondo, issho ni asonde ne.
Lain kali, main bareng, ya.
空港着いたら、電話してね。
Kuukoo tsuitara, denwa shite ne.
Kalau sudah sampai di bandara, telepon saya, ya.
風邪ひかないように気を付けてね。
Kaze hika nai yoo ni ki o tsukete ne.
Hati-hati jangan sampai kena flu, ya.
日本に行ってもちゃんと連絡してね。
Nihon ni itte mo chanto renraku shite ne.
Tetap hubungiku ya, walau sudah di Jepang.
何か、困ったことあったら言ってね。
Nanka, komatta koto attara itte ne.
Kalau ada kesulitan, bilang aja ya.
週末はゆっくり休んでね。
Shuumatsu wa yukkuri yasunde ne.
Akhir pekan ini, istirahat yang cukup, ya.
今度の試合、がんばってね。応援してるから。
Kondo no shiai, ganbatte ne. Ooen shiteru kara.
Pertandingan nanti, semangat, ya. Aku mendukungmu, lho.
初めてだから、ちゃんとやり方教えてね。
Hajimete da kara, chanto yarikata oshiete ne.
Karena ini pertama kali, ajarin benar-benar caranya, ya.
準備しないといけないからなるべく早めに来てね。
Junbi shi nai to ikenai kara narubeku hayame ni kite ne.
Karena harus bersiap-siap, sebisa mungkin datang lebih cepat, ya.
お金早く返してね。^^;
Okane hayaku kaeshite ne. ^^;
Cepat kembalikan uangnya, ya. ^^;
Perbedaan てね dan てよ
Partikel てね dan てよ kedua-duanya digunakan ketika pembicara meminta lawan bicara melakukan sesuatu.
Namun, てね cenderung digunakan ketika pembicara meminta sesuatu yang dianggap akan pasti disetujui oleh lawan bicara menurut pembicara, sedangkan てよcenderung digunakan untuk menekankan perasaan pembicara yang ingin meminta atau menyuruh lawan bicara melakukan sesuatu yang tentu saja dilakukan oleh lawan bicara menurut pembicara.
Contoh
これ、買ってね。
Kore katte ne.
Beliin ini, ya.
*pembicara menganggap lawan bicara akan pasti menyetujui permintaan tersebut.
これ、買ってよ。
Kore katte yo.
Beliin ini, dong/lho.
*pembicara menganggap permintaan tersebut adalah sebagai suruhan yang tentu saja dilakukan oleh lawan bicara.

みなさん、べんきょう、がんばってね~ (by admin)