しも (shimo) dalam Bahasa Jepang

N0Akhiran, Fuku-Joshi, Tata Bahasa

Haik, minasan konnichiwawa. Btw, kalian pernah suka sama si spesial ❤? Hito wa dare shimo koi o shi masu (siapa pun pasti akan jatuh cinta) walau tetap jomblo wkwk. Yuhuuu, kali ini kita akan mempelajari salah satu ekspresi untuk menyatakan “siapa pun” dengan menggunakan partikel しも (shimo). Yuuuuk.

Percakapan

Bahasa Jepang

ベラ

また、フラれた~泣)

アスカ

だいじょうぶだよ、ベラ。失恋は誰しもが一度は通る道だって。

リナ

でもベラの場合、一度や二度の話じゃないからね。

マリ

うるさい!

Ditolak lagiii 😭😭😭

Gapapa kali, Bella. Tuh kan siapa aja pasti ngalamin yang namanya patah hati setidaknya satu kali.

Tapi, kasusnya Bella kan, bukan sekali dua kali doang ya.

Bawel!

Pola Kalimat

KB (に)しも~。
KB (ni) shimo ~.
KB pun, ~ / tepat pada waktu ~.

Penjelasan

Partikel しも (shimo) dibubuhkan pada kata tanya atau kosakata tertentu untuk menekankan kata tersebut. Kata-kata yang dapat disambung dengan しも sangat terbatas dan ganbunga kata tersebut berfungsi sebagai kata keterangan yang sudah jadi. Cukup hafalkan saja kata keterangan yang berakhiran しも di bawah. しも ini termasuk bahasa tulis atau formal.

  • だれしも = siapa pun/saja
  • いつしも = kapan pun/saja
  • どこしも = di mana pun/saja
  • まだしも = kalau ~ masih
  • おりしも = tepat pada waktu itu (bahasa kuno)
  • ときしも = tepat pada waktu itu (bahasa kuno)

Contoh kalimat

だれしもしあわせにらしたい。
Dare shimo shiawase ni kurashi tai.
Siapa pun ingin hidup bahagia.

だれにしもひとえない秘密ひみつひとつやふたつはある。
Dare ni shimo hito ni ienai himitsu no hitotsu ya futatsu wa aru.
Siapa pun punya satu dua rahasia yang tidak bisa diceritakan kepada orang lain.

このまちいつしもひと欲望よくぼうあふれている。
Kono machi wa itsu shimo hito no yokuboo de michi-afurete iru.
Kota ini selalu dipenuhi hasrat orang-orang kapan pun.

このあたりの住宅じゅうたく何処どこしもみなおなじようなつくりをしている。
Kono atari no juutaku wa doko shimo mina onaji yoo na tsukuri o shite iru.
Perumahan di sekitar sini semuanya dibangun dengan desain yang serupa.

どもならまだしもだい大人おとながこんな簡単かんたん詐欺さぎだまされるなんて。
Kodomo nara mada shimo, dai no otona ga konna kantan na sagi ni damasareru nante.
Kalau anak-anak sih, masih dimaklumi, tapi kok orang yang sudah dewasa kena tipu yang begitu mudah.

おりしも、インドネシア独立どくりつ50周年しゅうねんむかえたこのとしわたしたちのだいまれた。
Ori shimo, Indoneshia dokuritsu 50 shuunen o mukaeta kono toshi, watashitachi no dai isshi wa umareta.
Tepat pada tahun peringatan HUT RI ke-50, justru anak pertama kami lahir.

ときしも日本にほん軍政ぐんせい最後さいごとし我々われわれ出会であった。
Toki shimo Nihon gunsee saigo no toshi ni wareware wa deatta.
Justru kami bertemu tepat pada tahun terakhir pendudukan militer Jepang.

Partikel しも dalam Kalimat Negatif

Penjelasan

Partikel しも dibubuhkan pada kata yang terbatas untuk menyangkal sebagian dari kata tersebut secara tegas dalam kalimat negatif. Gabungan kata berakhiran しも juga berfungsi sebagai

  • 必ずしも = tidak selalu/ belum tentu *1
  • 無きにしも非ず = belum tentu tidak *2

*1. Penggunaan kata keterangan 必ずしも yang lengkap dapat Anda baca dari link di bawah 🙂

*2. 無きにしも非ず dapat dikatakan bentuk kuno dari ないとは限らない 🙂

Contoh Kalimat

かならずしもつよほうつとはかぎらない。
Kanarazu shimo tsuyoi hoo ga katsu to wa kagira nai.
Orang yang kuat belum tentu menang.

金持かねもちがかならずしもしあわせというわけではない。
Okanemochi ga kanarazu shimo shiawase to iu wake de wa nai.
Orang kaya belum tentu dirinya bahagia.

絶対ぜったい合格ごうかくできるとはえないが、合格ごうかく可能性かのうせいなきにしもあらずだ。
Zettai gookaku dekiru to wa ie nai ga, gookaku no kanoosee wa naki ni shimo arazu da.
Saya tidak bisa mengatakan pasti lulus, tetapi bukan berarti kemungkinan lulusnya tidak ada.

かれがオランダ代表だいひょうではなくインドネシア代表だいひょうとして出場しゅつじょうする可能性かのうせいきにしもあらだ。
Kare ga Oranda daihyoo dewa naku Indonesia daihyoo to shite shutsujoo suru kanoosee mo naki ni shimo arazu da.
Kemungkinan dia tampil sebagai perwakilan Indonesia bukan Belanda, tidaklah mustahil.