ぽっち (pocchi) dalam Bahasa Jepang

N0Akhiran, Tata Bahasa

Akhirrrrnya, mimin dapat bonus dari bos, tapi “kore ppochi no kane ja nani mo kaenai yooo (cuma uang segini, ga bisa beli apa2)” 泣. Yuhuuu, kali ini kita akan mempelajari salah satu cara untuk mengekspresikan jumlah yang kecil dengan menggunakan akhiran ぽっち (pocchi). Yuuk.

Percakapan

Bahasa Jepang

インボックスさん

あたし、これからいい子になる。

サクラ

はい、はい。そんなことこれっぽっちも思ってないくせに。

インボックスさん

いい子になるからおこづかいちょうだい。

サクラ

はあ~。金の亡者だね。はい、これ10円あげるから貯金しな。

インボックスさん

はあ?10円っぽっちじゃ、何にも買えないじゃんよ~。

サクラ

幼稚園児ようちえんじのガキが生意気言うな!

Aku mulai sekarang mau jadi anak baik.

Iya, iya deh. Padahal kamu sedikit pun nggak niat begitu.

Karena aku mau jadi anak baik, bagi duit dong.

Duh, dasar budak uang. Nih, gua kasih 10 yen, ditabung ya.

Haaah? Kalo cuma 10 yen, ga dapat apa-apa lah ini.

Bocah TK gak usah songong lu!

Pola Kalimat

KBぽっち。
KB pocchi.
Hanya KB (saja/pun).

Penjelasan

Akhiran ぽっち dibubuhkan pada bilangan atau kata penunjuk untuk menunjukkan volume yang sangat kurang dan kecil secara negatif. Ekspresi ini sering digunakan ketika pembicara merasa kesal terhadap volume yang kecil tersebut.

Ketika ぽっち disambung dengan kata lain, terutama kata penunjuk, 促音そくおん ditambah di awal ぽっち menjadi っぽっち. Misalnya,

  • これ + ぽっち → これっぽっち
  • それ + ぽっち → それっぽっち
  • あれ + ぽっち → あれっぽっち

Contoh kalimat

千円せんえんぽっちのおかねをもらっても、うれしくもなんともない。
Sen en pocchi no okane o moratte mo, ureshiku mo nantomo nai.
Dikasih cuma seribu yen doang nggak mungkin membuatku senang.

一万いちまんルピアぽっちのおかねなにえるというんだ!
Ichiman rupia pocchi no okane de nani ga kaeru to iu n da!
Apa yang bisa dibeli dengan uang hanya 10 ribu rupiah?!

まだ社会しゃかいて1ねんぽっちしかはたらいていないくせに、えらそうなことをうな!
Mada shakai ni dete ichi nen pocchi shika hataraite inai kuse ni, erasoo na koto o iu na!
Jangan sombong bicara begitu, padahal lu baru cuma setahun kerja di masyarakat!

これっぽっちのおかねじゃ、なにえないよ。
Kore pocchi no okane ja, nani mo kae nai yo.
Kalau uang cuma segini doang, gak bisa beli apa-apa, dong.

かれ自分じぶんわるいなんてこれっぽっちおもっていない。
Kare wa jibun ga warui nante kore pocchi mo omotte i nai.
Dia tidak sedikit pun merasa bersalah.

それっぽっちさけで、そんなにうわけがないじゃいか。
Sore pocchi no sake de, sonna ni you wake ga nai ja nai ka.
Tidak mungkin semabuk itu hanya dengan sake sesedikit itu.

あなたのわたしへの気持きもちが、それっぽっちだったなんておもわなかったわ。
Anata no watashi e no kimochi ga, sore pocchi datta nante omowa nakatta wa.
Aku tidak menyangka perasaanmu padaku cuma sebegitu saja.

あれっぽっちのことでくんじゃないよ。
Are pocchi no koto de nakun ja nai yo.
Jangan menangis hanya karena hal sekecil itu.