にあっても (ni atte mo) dalam Bahasa Jepang
Kali ini kita akan mempelajari bagaimana cara menunjukkan situasi paradoks dalam bahasa formal dengan menggunakan pola kalimat にあっても (ni atte mo). Yuk.
Percakapan
捕まえた。あんたさっき、冷蔵庫のケーキ盗み食いしたっしょ。
ぎゃ~! なんだよ、知らないよ。濡れ衣だよ。
残念でした。実は、昨日ここに監視カメラ設置してて。
うっ。
ほら、あんた写ってるし。ケーキ食ってるじゃん。このどろぼうネコ。
あたし、知らない。それはインボックスさん風のおばけだよ。あたしじゃない。
こういう状況にあっても、まだそんなこという?え、また殴られたい?
うわーん。こんな文明の機器使ってまで幼稚園児を追い詰めるなんて鬼だ!鬼!
Terciduk. Kamu tadi nyolong dan makan kue di kulkas ya.
Gyaaa! Apaan sih, Nggak tau aku. Jangan asal nuduh dong.
Sayang sekali. Sebenernya, kemarin aku masang CCTV di sini.
Agh.
Liat deh, kamu terekam nih. Itu lagi makan kue kan. Dasar kucing garong.
Aku benar nggak tau. Itu tuh hantu yang mirip kaya Inbox-san. Bukan aku.
Sudah dalam kondisi begini pun, kamu masih ngomong gitu? Eh, pengen dijitak lagi nih?
Huaaa. Sampai make peralatan canggih kayak gini buat nyudutkin anak TK itu, setan. Dasar setan!
Pola Kalimat
KBにあっても~。
KB ni atte mo ~.
Meskipun dalam KB, ~.
Penjelasan
にあっても digunakan untuk menunjukkan situasi paradoks, dan menyatakan bahwa meskipun dalam keadaan seperti itu, hal yang biasanya tidak terduga dari keadaan tersebut seperti pertentangan, perlawanan, tantangan, dsb ternyata tetap dilakukan atau terjadi. Ekspresi ini termasuk bahasa tulis atau formal.
Contoh kalimat
どんな苦境にあっても、あきらめずに頑張ります。
Don’na kukyoo ni atte mo, akiramezu ni ganbari masu.
Dalam situasi sesulit apa pun, saya akan berusaha tanpa menyerah.
この不況下にあっても、彼の会社は業績を伸ばし続けた。
Kono fukkyooka ni atte mo, kare no kaisha wa gyouseki o nobashi tsuzuketa.
Meskipun dalam masa resesi ini, perusahaannya terus meningkatkan performanya.
どんなに危険な状況にあっても、私は家族全員を守り抜きます。
Donna ni kikenna jookyoo ni atte mo, watashi wa kazoku zeein o mamori nuki masu.
Dalam situasi berbahaya apa pun, saya akan tetap melindungi seluruh anggota keluarga sampai akhir.
彼女は死の直前にあってもなお、別れた男の名前を呼び続けた。
Kanojo wa shi no chokuzen ni atte mo nao, wakareta otoko no namae o yobi tsuzuketa.
Bahkan di ambang kematian pun, dia terus memanggil nama pria yang telah putus dengannya.
困難な中にあっても、それに立ち向かい必死で生きる人々の姿に感動した。
Konnan na naka ni atte mo, sore ni tachimukai hisshi de ikiru hitobito no sugata ni kandoo shita.
Saya terharu melihat orang-orang yang berjuang untuk hidup menghadapi kesulitan
何不自由ない暮らしの中にあっても、彼の心は満たされることはなかった。
Nanifujiyuu nai kurashi no naka ni atte mo, kare no kokoro wa mitasareru koto wa nakatta.
Meskipun dalam kehidupan yang serba berkecukupan, hatinya tidak pernah puas.
いかなる逆風にあっても、自分の志を貫き通したいと思います。
Ikanaru gyakufuu ni atte mo, jibun no kokorozashi o tsuranuki tooshi tai to omoi masu.
Sebanyak apa pun rintangannya, saya bermaksud akan tetap menuntaskan cita-cita saya.
たとえ人生のどん底にあっても、笑顔だけは絶やさないでいたい。
Tatoe jinsei no donzoko ni atte mo, egao dake wa tayasanai de itai.
Seandainya, meskipun ada di titik terendah dalam hidup, saya ingin tetap bisa tersenyum.