~ 慣れる (nareru) dalam Bahasa Jepang
Aduhh, gua demam panggung, soalnya “hito mae de hanasi narete inai! (gak terbiasa bicara di depan orang)” 😫
Yuhuuu, kali ini kita akan mempelajari bagaimana cara saat ingin menyatakan “sudah terbiasa” dengan menggunakan gabungan kata kerja “KK + 慣れる (nareru)”. Yuuuk. 😘
Percakapan
あーどうしよう。
なに。
あす、プレゼンの発表会なんだ。
え?
ふだんから人前でしゃべり慣れてないから、今から緊張してる。
あはは。友達同士だと、マリが一番おしゃべりなのにね。
Aaaa~ Gimana nih?
Kenapa?
Besok tampil presentasi tau..
Eh?
Sekarang aja gw udah gugup, soalnya gak biasa ngomong di depan orang.
Ahahahaha. Padahal Mari paling cerewet kalo bicara sama temen-temen yaa..
Pola Kalimat
KK(Bentuk Masu)慣れる。
KK(Bentuk Masu) nareru.
Terbiasa KK.
Penjelasan
Kata kerja 慣れる disambung dengan kata kerja yang lain untuk menyatakan kegiatan tersebut sudah biasa dilakukan, sehingga bisa dilakukan dengan baik, lancar, atau biasa. Pada dasarnya, kata kerja yang digunakan dalam pola kalimat ini adalah 意志動詞 ( = “kata kerja maksud” yang menyatakan aksi atau kegiatan berdasarkan kehendak atau maksud orang dengan sengaja) saja.
Contoh kalimat
妻がインドネシア人なので、辛い料理は食べ慣れています。
Tuma ga Indonesia jin na node, karai ryoori wa tabe narete i masu.
Saya sudah terbiasa makan makanan pedas karena istri saya orang Indonesia.
住み慣れた土地を離れ、これから新しい場所で新しい暮らしを始めます。
Sumi nareta tochi o hanare, kore kara atarashii basho de atarashii kurashi o hajime masu.
Saya meninggalkan daerah yang sudah terbiasa saya tinggali, setelah ini akan memulai hidup yang baru di tempat yang baru.
あまり人前で話し慣れていないので、プレゼンする時はいつも緊張する。
Amari hitomae de hanashi narete i nai node, purezen suru toki wa itsu mo kinchoo suru.
Karena tidak begitu terbiasa berbicara di depan orang, saya selalu gugup ketika presentasi.
見慣れない子供が、一人で公園で遊んでいた。
Minare nai kodomo ga, hitori de kooen de asonde ita.
Anak yang tidak terbiasa saya lihat sedang bermain di taman sendirian.
iPhoneより普段から使い慣れたAndroidのほうが、僕は好きだ。
iPhone yori fudan kara tsukai nareta Android no hoo ga, boku wa suki da.
Saya lebih suka Android yang sudah terbiasa saya gunakan daripada iPhone.
やっぱり乗り慣れた自分のバイクが一番運転しやすい。
Yappari nori nareta jibun no baiku ga ichiban unten shi yasui.
Memang sepeda motor sendiri yang terbiasa dinaiki yang paling mudah dikendarai.
歩き慣れたこの道とも、今日でお別れだ。
Aruki nareta kono michi to mo, kyoo de owakare da.
Hari ini adalah perpisahan dengan jalan yang sudah terbiasa saya lewati ini.
Contoh yang Keliru
Kata kerja yang dapat diletakkan di depan 慣れる adalah 意志動詞 (kata kerja yang menyatakan maksud) saja.
× 雨が降り慣れた。(Salah) 😔
Ame ga furi nareta.
* “hujan turun” bukan kegiatan manusia dengan maksudnya.
↓
✓ 雨が降ることに慣れた。(Benar) 😊
✓ Ame ga furu koto ni nareta.
Sudah terbiasa dengan turunnya hujan.
Kata Benda + に慣れる
Pola Kalimat
KK(Bentuk Masu)慣れる。
KK(Bentuk Masu) nareru.
Terbiasa KK.
Penjelasan
Pada dasarnya, objek (kata benda) dari kata kerja 慣れる ditunjukkan dengan partikel に bukan を.
Contoh Kalimat
新しい職場に慣れる。
Atarashii shokuba ni nareru.
Terbiasa dengan tempat kerja yang baru.
インドネシアでの生活に慣れ始める。
Indonesia de no seekatsu ni nare hajimeru.
Mulai terbiasa dengan kehidupan di Indonesia.
独り暮らしにも慣れました。
Hitori gurashi ni mo nare mashita.
Sudah terbiasa hidup sendiri.
彼女の性格にはもう慣れました。
Kanojo no seekaku ni wa moo nare mashita.
Saya sudah terbiasa dengan sifatnya.
まだ、日本のやり方に慣れない。
Mada nihon no yarikata ni nare nai.
Saya belum terbiasa dengan cara Jepang.