KB ga i-masu / ari-masu (が います / あります)
Slider
KB ga i-masu
Pola Kalimat
KBがいます
KB (orang / binatang) ga i-masu
Ada KB (orang / binatang)
KB ga ari-masu
Pola Kalimat
KBがあります
KB (benda mati / tumbuh-tumbuhan) ga ari-masu
Ada KB (benda mati / tumbuh-tumbuhan)
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menunjukkan keberadaan sesuatu. “I-masu” digunakan untuk menunjukkan keberadaan orang atau binatang yang bernyawa (boleh digunakan untuk hantu, makhluk halus, doraemon, dsb) yang biasanya bisa bergerak. Sedangkan, “ari-masu” digunakan untuk menunjukkan keberadaan benda mati atau tumbuh-tumbuhan yang biasanya tidak bergerak atau diam di suatu tempat.
Oh ya, kali ini baru muncul partkel “ga”. Partikel ini digunakan untuk menunjukkan keberadaan subjek, dan biasanya digunakan saat pembicara menemukan sesuatu dan melapor (menyatakan) keberadaan itu kepada lawan bicara.
Misal,
Seorang murid menemukan seekor tikus di ruang kelas, dan ingin menyampaikan hal itu (keberadaan tikus) kepada guru.
Dalam hati murid, dia berteriak “Ohhhhh ada tikuuuuus!!! Senseeeee!!!”, lalu dia akan mengucapkan
↓
“せんせい、ねずみがいます。”
“Sensee, Nezumi ga i-masu.” *nezumi → tikus
“Pak guru, ada tikus.”
Contoh Kalimat
I-masu
ネコがいます。
Neko ga i-masu.
Ada kucing.
ケンさんがいます。
Ken-san ga i-masu.
Ada Ken.
おばけがいます。
Obake ga i-masu.
Ada hantu.
* untuk membuat kalimat negatif, gunakankah "i-masen".
ケンさんがいません。
Ken-san ga i-masen.
Tidak ada Ken.
Ari-masu
机があります。
Tsukue ga ari-masu.
Ada meja.
ドリアンがあります。
Dorian ga ari-masu.
Ada durian.
桜の木があります。
Sakura no ki ga ari-masu.
Ada pohon sakura.
* untuk membuat kalimat negatif, gunakankah "ari-masen".
机がありません。
Tsukue ga ari-masen.
Tidak ada meja.
“Sakana (ikan) ga i-masu” VS “Sakana (ikan) ga ari-masu”
Bila ikan yang masih hidup (bergerak) di dalam tangki akuarium dijual di supermarket, dapat dikatakan “sakana ga i-masu”. Sedangkan, ikan yang sudah mati (tidak bergerak lagi) dijual di pasar ikan, berarti “sakana ga ari-masu”.
neko: kucing
obake: hantu
tsukue: meja
dorian(durian): durian
sakura no ki: pohon sakura
ki: pohon