不足はない (fusoku wa nai) dalam Bahasa Jepang

Kalimat Negatif, N0keadaan, Tata Bahasa

Percakapan

Bahasa Jepang

リナ

ジミン先輩、いつあたしに告白してくれるんだろ。

リナ

は~。また始まった。ベラの妄想癖もうそうへき

リナ

いや、あとひと息なんだって、まじ。

リナ

でも、なんか、日本人の子が、ジミン先輩にガチでアプローチしてるって聞いたよ。

リナ

そんな雑魚ざこ、関係ねーし。

リナ

いや、今年のミスキャンパスで、めっちゃかわいいし。しかも成績学年トップだって。

リナ

あはは。相手にとって不足はない。きゃ~燃えてきた~。

リナ

ああ、だめだコイツ。

tunggu duluuu

Pola Kalimat

不足はない。
Fusoku wa nai.
Tidak ada kekurangan / sudah/cukup memadai / dll.

Penjelasan

Secara harfiah, 不足ふそくはない (fusoku wa nai) berarti “tidak ada kekurangan”. Ekspresi ini digunakan untuk menunjukkan situasi yang tidak kekurangan apa pun, tidak ada ketidakpuasan, sehingga sudah atau cukup memadai, atau sesuai harapan pembicara.

Contoh kalimat

わたしいま生活せいかつ不足ふそくはない
Watashi wa ima no seikatsu ni fusoku wa nai.
Saya tidak kekurangan apa-apa dalam kehidupan saya saat ini.

会社支給かいしゃしきゅうのラップトップでなんら不足ふそくはない
Kaisha shikyuu no rappu toppu de nanra fusoku wa nai.
Tidak ada kekurangan sedikit pun pada laptop yang disediakan perusahaan.

かれなら相手あいてにとって不足ふそくはない
Kare nara aite ni totte fusoku wa nai.
Kalau dia lawannya, bagi saya sudah layak untuk dihadapi.

てき不足ふそくはない。あとは、かうのみだ。
Teki ni fusoku wa nai. Ato wa, shinu ki de tachimukau nomi da.
Tidak ada kekurangan sebagai musuh. Tinggal menghadainya saja dengan taruhan nyawa.

かれ首相しゅしょうとして不足ふそくのない人物じんぶつだとおもう。
Kare wa shushoo to shite fusoku no nai jinbutsu da to omou.
Menurut saya, dia adalah sosok yang sepenuhnya layak sebagai perdana menteri.

この資料しりょうとく不足ふそくはありません
Kono shiryoo de toku ni fusoku wa ari masen.
Dukumen ini sudah lengkap and tidak ada kekurangan khusus.

現状げんじょう何一なにひと不足ふそくはないが、なにえたぎるようなものがない。
Genjoo ni nani hitotsu fusoku wa nai ga, nani ka moetagiru yoo na mono ga nai.
Dalam keadaan sekarang tidak ada satu pun yang kurang, tetapi entahlah tidak ada sesuatu yang membakar semangat.

この資料しりょう記入きにゅうされた内容ないようとく不足ふそくはありませんよ。
Kono shiryoo ni kinyuu sareta naiyoo de toku ni fusoku wa arimasen yo.
Isi yang tertulis pada dokumen ini sudah cukup memadai.